Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

turco example sentences with "devlet"

Learn how to use devlet in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.

Fransa devlet başkanı, Okinava'yı ziyaret etti.
Translate from turco to inglés

Tabii ki, Rusya da tüm devlet özniteliklerine sahiptir.
Translate from turco to inglés

Beyaz Rusya Devlet Başkanı Alexander Lukaşenko, Alexei Dudarev'i doğum günü için kutladı.
Translate from turco to inglés

Öncelikle,devlet tahvilleri bir bakkal dükkânı çalıştırmak için yeterli değiller.
Translate from turco to inglés

Cumhuriyetçi Parti liderleri Devlet Başkanı Hayes'i eleştirdiler.
Translate from turco to inglés

Devlet başkanının korumaları girişin önünde konuşlandırıldılar.
Translate from turco to inglés

Şirketin Başkanı Devlet Bakanına rüşvet verdi.
Translate from turco to inglés

Bir film yıldızından o bir devlet adamı oldu.
Translate from turco to inglés

Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.
Translate from turco to inglés

Amerika Birleşik Devletleri ve Çin gibi farklı dilleri olan iki güçlü devlet ilköğretim okullarında Esperanto deneysel öğretimi üzerinde anlaşmaya varsalardı ne olurdu?
Translate from turco to inglés

İnsanlar, Devlet Başkanı'nın imzasını almak için sıraya girdiler.
Translate from turco to inglés

On dokuz devlet 1816 seçimlerinde oy kullandı.
Translate from turco to inglés

Onlar bir devlet ordusu kurdu.
Translate from turco to inglés

Sanki o ünlü bir devlet adamı gibi davranıyor.
Translate from turco to inglés

Geçen yüzyılın ortasına kadar Japonya'nın feodal bir devlet olduğu iyi bilinmektedir.
Translate from turco to inglés

Posta hizmetleri devlet tekelindedir.
Translate from turco to inglés

Sir Winston Churchill, büyük bir devlet adamı olmanın yanı sıra, büyük bir yazardı.
Translate from turco to inglés

Ben bir devlet işçisiyim.
Translate from turco to inglés

Eski devlet başkanının ölümü henüz ilan edilmedi.
Translate from turco to inglés

O bir yazar ve devlet adamıdır.
Translate from turco to inglés

Daha sonra devlet başkanına yazdı.
Translate from turco to inglés

Siyasetçi devlet memurlarının yolsuzluğunu kınayarak reformu ısrarla istedi.
Translate from turco to inglés

Bir devlet okulunda eğitim gördü.
Translate from turco to inglés

Favori devlet sanatçın kim?
Translate from turco to inglés

Favori devlet şarkıcın kim?
Translate from turco to inglés

Devlet fuarında pamuk helva yedik.
Translate from turco to inglés

Çocuk büyük bir devlet adamı oldu.
Translate from turco to inglés

O, bir devlet kurumunda çalışıyor, değil mi?
Translate from turco to inglés

Devlet korumasına rağmen, onu öldüren bir suikast girişiminin kurbanı oldu.
Translate from turco to inglés

Ben devlet değilim sen de öyle.
Translate from turco to inglés

Bu anıt büyük bir devlet adamı anısınadır.
Translate from turco to inglés

Devlet, insanları ezdi.
Translate from turco to inglés

Alman Devlet Kütüphanesi Avrupa'nın en büyük kütüphanelerinden biridir.
Translate from turco to inglés

Hayalim devlet başkanının eşi olmak.
Translate from turco to inglés

Bir devlet adamı saygıya değer olmalıdır.
Translate from turco to inglés

Babam bir devlet şirketi çalışanıdır.
Translate from turco to inglés

Dünyada devlet adamlarına yapılan süikastler dünya tarihini fazla etkilememiştir.
Translate from turco to inglés

O büyük bir devlet adamı ve bunun da ötesinde büyük bir bilgindir.
Translate from turco to inglés

Devlet memurları bütün fabrikaları denetlediler.
Translate from turco to inglés

Devlet başkanına yalnızca yüksek memurlar ulaşabiliyordu.
Translate from turco to inglés

Porto Riko bağımsız bir devlet değildir.

Franklin Roosevelt 1933'te devlet başkanı oldu.

Devlet başkanı köleliği kaldırdı.

Ülkedeki devlet başkanlığı adaylarından biri seçim arifesinde saldırıya uğradı.

Büyük olasılıkla, devlet başkanı bir dönem daha görev yapacak.

Büyük olasılıkla, devlet başkanı ikinci bir dönem hizmet edecek.

Brezilya devlet başkanının bir kadın olduğunu okudum. Adı ise Dilma.

O, ülkenin eski bir devlet başkanı.

Ben devlet okulunda çalışırken bir sınıfta 10-15 öğrencim vardı.

Devlet başkanı olarak göreve başladı.

Porto Riko, ABD sömürgesi olduğu için Porto Riko'nun devlet başkanı ABD devlet başkanıdır ama Porto Riko sakinlerinin ABD devlet başkanlığı seçimlerinde oy kullanmasına izin verilmez.

Bir devlet okulunda dinsel eğitim yasaklandı.

Devlet görevini yapmadığı için, vatandaşların güvenliğini sağlayacak bir dernek kurduk.

Dünyanın en büyük ülkesinin devlet başkanı İngilizceyi anlamıyor.

Dünyanın en geniş ülkesinin devlet başkanı İngilizceyi anlamıyor

Devlet neden hedef alınıyor?

Radyo ve televizyon yayını, yirmi küsur yıl öncesine kadar devlet tekelindeydi.

Benjamin Franklin, Amerikalı bir devlet adamı ve mucitti.

Devlet başkanı halkı selamladı.

İşte devlet dediğin böyle olur!

Onu bir devlet sorunu haline getirdik.

Bu devlet memurları rüşvetçidir.

Devlet bunları neden yapıyor?

Devlet, insanları eziyor.

1962'den beri Cezayir bağımsız bir devlet olmuştur.

2006'dan beri Karadağ tekrar bağımsız bir devlet.

2014 yılında İskoçya bağımsız bir devlet olabilir.

Amerikalılar hem federal vergiler hem de devlet vergileri öderler.

Birlikte elli devlet var.

Devlet bürokrasisi, süreci çok hantal ve anlaşılması güç bir duruma soktu.

Devlet, bankacıların emirlerini uyguluyor.

Avustralya bir kukla devlet.

O büyük bir devlet adamı olma tutkusunu hiç unutmadı.

Her devlet farklıdır.

Ben bir devlet okulunda okuyorum.

Devlet ceza evinden üç uzun dönem mahkum kaçtı.

Bu bir devlet okulu.

Ben bir devlet memuruydum.

Ben devlet okuluna gittim.

Tüm arkadaşlarım devlet okullarına gidiyor.

Ben son on üç yıldır bir devlet okulu öğretmeniyim.

Tom devlet başkanı seçildi.

Eski devlet başkanının ölümü duyuruldu.

Onlar doğrudan devlet başkanına sorular sorarlar.

Tom Jackson, ABD polis müdürü, mahkumlara devlet cezaevine kadar eşlik etti.

Tom'a bir devlet cezaevinde ömür boyu hapis cezası verildi.

Devlet Kapitalizmi, demokratik ya da otoriter olabilir.

O, Pazar Kapitalizmine karşı Devlet Kapitalizmini savundu.

Devlet, kararı temyiz etti.

Dilma Rousseff, Brezilya'nın şimdiki devlet başkanıdır.

Yugoslavya 20. yüzyılın sonlarında, ABD tarafından haydut devlet olarak kabul edildi.

Bu bir devlet destekli cezai suçtu.

Benigno Simeon Aquino III'e kadar kaç tane Filipin devlet başkanı vardı?

Devlet topraklarımızı elimizden aldı.

Bu bir devlet projesi.

Bu bir devlet projesi değil.

Arjantin devlet başkanı şekerin yüksek satın alma gücü olan insanların bir hastalığı olduğunu söyledi.

O bir devlet adamı işlevlerini yerine getirdi.

O, devlet başkanı tarafından Beyaz Saray açılış balosuna davet edildi.

Kamu yalnızca onlara devlet medyası tarafından söylenenleri bilir.

Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés