Learn how to use dostluk in a turco sentence. Over 53 hand-picked examples.
Gerçek dostluk bedelsizdir.
Translate from turco to inglés
Gerçek dostluk paha biçilmezdir.
Translate from turco to inglés
Amerika Birleşik Devletleri'nin Meksika ile bir dostluk antlaşması vardı.
Translate from turco to inglés
Biz yakın bir dostluk ile birbirimize bağlıyız.
Translate from turco to inglés
Dostluk sık sık sulanması gereken bir bitkidir.
Translate from turco to inglés
Dostluk hepsinin en değerlisidir.
Translate from turco to inglés
Dostluk her şeyden daha değerlidir.
Translate from turco to inglés
Dostluk karşılıklı anlayışla oluşur.
Translate from turco to inglés
Hiçbir şey dostluk kadar değerli değildir.
Translate from turco to inglés
Dostluk kadar önemli bir şey yoktur.
Translate from turco to inglés
Sporlar dostluk geliştirmek için etkilidir.
Translate from turco to inglés
Onun ve onun arasındaki dostluk gitgide aşka dönüştü.
Translate from turco to inglés
Sence milletler arası dostluk sonsuza kadar sürer mi?
Translate from turco to inglés
Gerçek bir dostluk sonsuza kadar sürecektir.
Translate from turco to inglés
Erkekler ve kadınlar arasında arkadaşlık olamaz. Tutku, düşmanlık, aşk, aşırı sevgi olabilir ama dostluk asla.
Translate from turco to inglés
Güven olmadan dostluk olamaz.
Translate from turco to inglés
Dostluk karşılıklı güven gerektirir.
Translate from turco to inglés
Dostluk aşktan daha önemli midir?
Translate from turco to inglés
Bir gülümseme dostluk işareti gönderir.
Translate from turco to inglés
Dostluk, Altından daha değerlidir .
Translate from turco to inglés
Biz dostluk diliyoruz.
Translate from turco to inglés
Bir dostluk mücadelesiydi.
Translate from turco to inglés
Dostluk yaşam tuzudur.
Translate from turco to inglés
Tom Mary ile çabucak bir dostluk geliştirdi.
Translate from turco to inglés
Şarap ve dostluk yıllandıkça değer kazanır.
Translate from turco to inglés
"Dostluk" üzerine bir deneme yaz.
Translate from turco to inglés
Bütün istediğim biraz dostluk.
Translate from turco to inglés
Dostluk bir güven meselesidir.
Translate from turco to inglés
Bu günlerde hiç kimse dostluk beklemiyor.
Translate from turco to inglés
Dostluk geçmiş hakkında bir şeydir.
Translate from turco to inglés
Dostluk sevinci ikiye katlar ve üzüntüyü yarıda keser.
Translate from turco to inglés
Dostluk anılardan daha uzun sürer.
Translate from turco to inglés
Sanırım bir şey için birine asla güvenmek zorunda kalmadığım için benim dostluk üzerine görüşüm oldukça kasvetli.
Translate from turco to inglés
İş ve dostluk karışmaz.
Translate from turco to inglés
Dostluk herhangi bir şey kadar değerlidir.
Translate from turco to inglés
Gerçek dostluk, iki bedende yaşamak için ikiye bölünmüş bir ruh gibidir.
Translate from turco to inglés
Dostluk dünyanın en büyük hazinesidir.
Translate from turco to inglés
Et suyu kaynarken dostluk çiçek açar.
Translate from turco to inglés
Gerçek dostluk yoktur.
Translate from turco to inglés
Dostluk bir yalandır.
Translate from turco to inglés
Onlardan ikisi çok hızlı dostluk kurdular.
Translate from turco to inglés
Sami, Leyla ile dostluk kurmaya çalıştı.
Translate from turco to inglés
Sami ve Leyla hemen bir dostluk kurdular.
Translate from turco to inglés
Birbirlerine dostluk bağıyla bağlılar.
Translate from turco to inglés
Derbide futbol ve dostluk kazansın.
Translate from turco to inglés
Anadoluspor ile Yıldızspor arasında ezeli rekabet ve ebedi dostluk var.
Translate from turco to inglés
Anadoluspor'la Yıldızspor arasında oynanan dostluk maçı golsüz berabere bitti.
Dostluk başka, alışveriş başka.
Dostluk kantarla, hesap miskalle.
Dostluk herkes için aynı anlama sahip değilmiş gibi görünüyor.
Hayatta dostluk kadar önemli bir şey yoktur.
Hırvatlar dostluk maçını iki-sıfır kazandılar.
Para her şey değildir, dostluk da gereklidir.