Learn how to use elbette in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Elbette.
Translate from turco to inglés
Elbette şaşırdım.
Translate from turco to inglés
Elbette ben bekleyeceğim.
Translate from turco to inglés
Her gün domuz gibi yersen elbette çok kilo alırsın.
Translate from turco to inglés
Tom elbette tenis oynayabilir.
Translate from turco to inglés
Sana yardım edeceğim, elbette.
Translate from turco to inglés
Ben, elbette, savaşa karşıyım.
Translate from turco to inglés
O, elbette İngilizce konuşabilir.
Translate from turco to inglés
Elbette o İngilizce konuşabilir.
Translate from turco to inglés
O, İngilizce konuşabilir, elbette.
Translate from turco to inglés
Evet, elbette.
Translate from turco to inglés
Elbette gideceğim.
Translate from turco to inglés
Elbette o testi geçti.
Translate from turco to inglés
Eğer istiyorsan elbette onu alabilirsin.
Translate from turco to inglés
Bu elbette son tren değil, öyle değil mi?
Translate from turco to inglés
Sana elbette güveniyorum Tom.
Translate from turco to inglés
Elbette hiç kimse bizi ayıramayacak.
Translate from turco to inglés
"Peki hangi rengi istiyorsun, beyaz mı yoksa siyah mı?" "Elbette siyah."
Translate from turco to inglés
Elbette ki arkadaşın olmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Finlandiya'yı elbette seviyorum ama Finlere tahammül edemiyorum.
Translate from turco to inglés
Elbette bir arabaya ihtiyacım olacak.
Translate from turco to inglés
Seni elbette seviyorum.
Translate from turco to inglés
Elbette sana inanıyorum.
Translate from turco to inglés
Elbette size inanıyorum.
Translate from turco to inglés
Yapmak istediğiniz her şeyi yapabilirsiniz, elbette.
Translate from turco to inglés
Elbette tatlım.
Translate from turco to inglés
Okyanus araştırmasının geleceğini onun geçmişiyle tahmin edeceksek birçok heyecan verici keşifleri elbette dört gözle bekleriz.
Translate from turco to inglés
Şaka yapıyorum, elbette.
Translate from turco to inglés
Elbette Tom'a söyledim.
Translate from turco to inglés
Elbette Tom'u hatırlıyorum.
Translate from turco to inglés
Hatalarım olmuştur elbette ama çoğunu bilerek yapmadım.
Translate from turco to inglés
"Sen sigara içmeyi bilmiyor musun?" "Elbette sigara içmeyi biliyorum!"
Translate from turco to inglés
Elbette, vinç kullanmak için bir lisans gerekli.
Translate from turco to inglés
"İngilizce ödevimde bana yardım eder misin?" "Elbette."
Translate from turco to inglés
Bu tuzakları görmek ve elbette önlem almak lazım.
Translate from turco to inglés
Mars'a gitmek isteyenler arasında, elbette Türkler de var.
Translate from turco to inglés
Elbette problemi çözmeye çalışacağım.
Translate from turco to inglés
Toplumda çok seslilik de elbette basın yayın organlarıyla sağlanır.
Translate from turco to inglés
Mescid-i Aksa elbette çok hassas olduğumuz bir konudur.
Translate from turco to inglés
Dün olduğu gibi bundan sonra da elbette konunun takipçisi olacağız.
Translate from turco to inglés
Elbette hayır, tatlım.
Translate from turco to inglés
Elbette seni hatırlıyorum.
Translate from turco to inglés
"Bu gece seni arayabilir miyim?" "Elbette."
Translate from turco to inglés
Evet, elbette söyleyebilirsin.
Translate from turco to inglés
Elbette senin kadar yaşlı değilim.
Translate from turco to inglés
Elbette, geri geleceğim.
Translate from turco to inglés
Elbette suçlu hissediyorum.
Translate from turco to inglés
Elbette yardım edeceğim.
Translate from turco to inglés
Elbette, bunu inkâr ediyorum.
Translate from turco to inglés
Elbette şaka yapıyordum.
Elbette gidebilirsin.
Elbette, ben her zaman kaybederim.
Elbette bir planım var.
Onu elbette bilmiyoruz.
Elbette orada olacağım.
Elbette bana güvenebilirsin. Ben hiç daha önce seni yanlış yönlendirdim mi?
Elbette anlarım.
Bugünlerde Amerika ile ortak gerçekten her şeyimiz var, elbette dil hariç.
Ondan şimdi bahset, onu yaptığımızı elbette hatırlarım.
Buradan çıktığıma elbette memnun olacağım.
Elbette sana inanıyoruz.
Elbette seninle evleneceğim.
Elbette, ben onlara söyledim.
Elbette, ben ona söyledim.
Elbette ben ona söyledim.
Siz, nasıl iyi bir zaman geçireceğinizi elbette bilirsiniz.
Elbette, onlara söylemek zorundayım.
Elbette ona söylemek zorundayım.
Elbette, onlara söylemedim.
Elbette ona söylemedim.
Elbette, onlara söyleyemem.
Elbette ona söyleyemem.
Elbette, ona söyleyemem.
Elbette onları hatırlıyorum.
Elbette onu hatırlıyorum.
Elbette onları özleyeceğim.
Elbette onu özleyeceğim.
Oğlumuzun çok parlak olduğunu düşünüyoruz. Elbette ki önyargıyla böyle düşünüyor olabiliriz.
"Tom, beni hâlâ seviyor musun?" "Elbette, seviyorum."
Telefonunuzu kullanabilir miyim? - Elbette
Nasıl eğleneceğini kesinlikle elbette biliyorsun.
Elbette, şaka ediyorsun.
"Her zaman benim tarafımda olmaya ve bana bakmaya söz vermeyi kabul ediyor musun?" "Elbette ediyorum!"
Elbette söz meclisten dışarı.
Elbette, onu Tom'a söylemedim.
Elbette Tom'a söylemek zorundayım.
Elbette, Tom'a söyleyemem.
Elbette ona ihtiyacım yok.
Elbette geleceğim ama biraz geç kalabilirim.
Elbette önemsediğini biliyorum.
Elbette mektubu İngilizce yazacağım.
Elbette ödemek zorundasın! Ne düşündün?
Tom elbette hatalıydı.
"Bana bir fincan kahve getirir misin?" "Elbette. Memnuniyetle."
Elbette her dinin kendi kuralları vardır.
Elbette, Tom kazandı.
Elbette Tom suçsuzdu.
Elbette Tom mutluydu.
Elbette Tom şaka yapıyordu.
Evet, elbette, haklısın.