Learn how to use göl in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Göl çok derin.
Translate from turco to inglés
Japonya'da, Biwa gölünden daha büyük bir göl yoktur.
Translate from turco to inglés
Damlaya damlaya göl olur.
Translate from turco to inglés
Bu göl ne kadar derin?
Translate from turco to inglés
Evimin önünde bir göl var.
Translate from turco to inglés
Bu göl ülkenin en derinleri arasındadır.
Translate from turco to inglés
Göl buradan uzun bir mesafedir.
Translate from turco to inglés
Göl 3 millik bir çapa sahiptir.
Translate from turco to inglés
Japonya'da bu göl en derin göldür.
Translate from turco to inglés
Bu göl derin.
Translate from turco to inglés
Bu göl ne kadar derin!
Translate from turco to inglés
Bu göl ülkede en derinler arasında yer alıyor.
Translate from turco to inglés
Bu göl bu noktada en derin.
Translate from turco to inglés
Bu göl bu ülkede en derindir.
Translate from turco to inglés
Göl bu noktada en derindir.
Translate from turco to inglés
Bu göl alabalık kaynıyor.
Translate from turco to inglés
Bu göl üzerinde paten yapmak güvenlidir.
Translate from turco to inglés
Bu göl kentimize su sağlamaktadır.
Translate from turco to inglés
Tom'un göl yakınında küçük bir kabini var.
Translate from turco to inglés
Göl dondu.
Translate from turco to inglés
Göl ne kadar derin?
Translate from turco to inglés
O göl ne kadar derin?
Translate from turco to inglés
Göl burada derin.
Translate from turco to inglés
Biz çok aşağıda bir göl gördük.
Translate from turco to inglés
Oda, güzel bir göl manzarasına hakim.
Translate from turco to inglés
Göl üzerinde buz pateni yapmaya gittim.
Translate from turco to inglés
Göl bu noktada derindir.
Translate from turco to inglés
Göl büyük ve güzeldir.
Translate from turco to inglés
Göl buralarda en derindir.
Translate from turco to inglés
Göl dört mil genişliğindedir.
Translate from turco to inglés
Göl yaklaşık 25 metre derinliğindedir.
Translate from turco to inglés
Japonya'da Biwa gölünden daha iyi bir göl yok.
Translate from turco to inglés
Göl dağlarla çevrilidir.
Translate from turco to inglés
Bizim kasabanın yakınında büyük bir göl var.
Translate from turco to inglés
Göl yeşil tepelerle çevrilidir.
Translate from turco to inglés
Göl kıyısı boyunca yürüdük.
Translate from turco to inglés
Japonya'da başka hiçbir göl Biwa gölü kadar büyük değildir.
Translate from turco to inglés
Göl büyük.
Translate from turco to inglés
Köşeyi döndüğümüzde göl göründü.
Translate from turco to inglés
Bir ağaç gölgesinde hamağa ve göl veya deniz manzarasına ihtiyacım var.
Translate from turco to inglés
Bu göl ne kadar da derin böyle!
Translate from turco to inglés
Finlandiya'da kaç tane göl vardır?
Translate from turco to inglés
Titicaca Gölü, Güney Amerika'da en büyük göl, Peru'dadır.
Translate from turco to inglés
Şu göl denize benziyor.
Translate from turco to inglés
Göl tamamen dondu.
Translate from turco to inglés
Çok soğuk vardı, bu nedenle göl dondu.
Translate from turco to inglés
Köyün doğusunda bir göl var.
Translate from turco to inglés
Göl yakınında kamp yapacağız.
Translate from turco to inglés
Bu göl derindir.
Translate from turco to inglés
İsviçre'deki en büyük göl Cenevre Gölü'dür.
Translate from turco to inglés
Göl, şehre su sağlar.
Translate from turco to inglés
Göl donmuştu ama buzun üzerinde yürümek için yeterince güçlü olduğundan emin değilim.
Translate from turco to inglés
Paris yakınında Honfleur'da büyük bir göl var.
Translate from turco to inglés
Baraj inşaatı tüm ekosistemi tahrip eden yapay bir göl yarattı.
Göl derin midir?
Yapay göl sıcak havada kurudu.
Yaşadığın bögede bir sürü göl var.
Onlar onları göl üzerinde vurdu.
Bu göl derin mi?
Şu göl bir okyanus gibi görünüyor.
Bu göl çok derin.
Göl üç mil genişliğinde.
Evinin yanında göl vardı.
Göl kışın donuyor.
Göl donmuştu, bu yüzden biz buz üzerinde yürüdük.
Bu göl Japonya'da ki en derin göldür.
Bu şimdiye kadar gördüğüm en güzel göl.
Çok soğuktu, bu yüzden göl dondu.
Parkta güzel bir göl vardır.
Tom ve Mary el ele tutuşarak göl etrafında yürüdüler.
Göl suyu çok soğuktur.
Az önce bir dağın tepesine vardım. Bu gerçekten şaşırtıcı, çünkü benim haritama göre burada bir göl olması gerekiyor.
Finlandiya'da 187.888 tane göl vardır.
Göl balık dolu.
Japonya'da Biwa gölünden daha büyük herhangi bir göl yoktur.
Göl üzerinde sis var.
Bu göl özel. Burada balık avlamak yasaktır.
Büyük bir direk göl manzarasını engelliyor.
Leyla göl yakınına park etti.
Dünyadaki en büyük karasal göl Hazar Denizi'dir.
Göl buradan uzak.
Bu göl hiçbir zaman donmuyor.
Sami çocuklarını Ontario'daki bir göl evine götürdü.
Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Kim göl kıyısında ki otlara ve bitkilere sevinir? Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Kim gölün etrafında sık sık bisiklet sürer veya pedal çevirir? Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.
Tom göl kenarında yaşıyor.
O ağaçlar göl manzaramızı engelliyor.
Ali göl kenarında taş sektirdi.
Göl donmuş.
Dünyadaki en büyük göl hangisidir?
Kim daha sabahın yedisinde gölde böğürtlen toplar? Ben. Kim göl kıyısındaki otlara ve bitkilere sevinir? Ben. Kim göl kıyısındaki vızıltı ve mırıltıya severek kulak verir? Ben. Kim gölün etrafında sık sık yürüyüş yapar veya pedal çevirir? Ben. Kim gölde yüzmeyi veya kürek çekmeyi sever? Ben. Kim burayı herkesten daha çok sever? Tabii ki ben.
Göl mavi.
İsveç'te iki büyük göl vardır.
Patenlerini al. Göl buz tutmuş.
Patenlerini al. Göl donmuş.
Göl ayna gibi.
Eskiden göl kenarında yaşıyordum.
Temel, Nasrettin Hoca'yı göl kenarında elinde yoğurt çanağıyla görünce yanına yaklaşıp ne yaptığını sormuş. Hoca göle maya çaldığını söyleyince Temel "Hocam ne edeceksin o kadar yoğurdu da?" diye şaşkınlığını dile getirmiş.
Göl nihayet buz tuttu.
Göl kenarındaki evim.
Tepenin eteğinde güzel bir göl var.