Learn how to use gözyaşı in a turco sentence. Over 36 hand-picked examples.
Bir gözyaşı onun yanağından aşağıya süzüldü.
Translate from turco to inglés
Bana gözyaşı kanalımın tıkandığı söylenildi.
Translate from turco to inglés
Gözyaşı akıtmamak için çabaladı.
Translate from turco to inglés
Kim kan ve gözyaşı ister?
Translate from turco to inglés
Dünyadaki tek sorun gelecekte savaşların yaşanmaması, kan ve gözyaşı dökülmemesi değil midir?
Translate from turco to inglés
Benim size kan ve gözyaşı getireceğimi düşünmeniz çok çirkindi.
Translate from turco to inglés
Tom gözlerinde hala gözyaşı olmasına rağmen gülmeye başladı.
Translate from turco to inglés
Hikayeyi dinlerken gözyaşı döktü.
Translate from turco to inglés
En son ne zaman birisi için gözyaşı döktün?
Translate from turco to inglés
Kızlar, romanı okuduktan sonra gözyaşı döktüler.
Translate from turco to inglés
Onun gözlerinde gözyaşı gördüm.
Translate from turco to inglés
Bu berbat adam için gözyaşı dökmem.
Translate from turco to inglés
Müziksiz dünya, gözyaşı vadisidir.
Translate from turco to inglés
Tom'un yanağından bir gözyaşı süzüldü.
Translate from turco to inglés
Gözyaşı Otu çok sayıda hastalığı tedavi edebilir.
Translate from turco to inglés
Onun gözlerinden sonsuz bir gözyaşı akışı düştü.
Translate from turco to inglés
Binlerce yıldır birçok eski kavim kaybolup gidiyor ve kimse onlar için gözyaşı dökmüyor.
Translate from turco to inglés
Kan ve gözyaşı bizim kardeşimiz.
Translate from turco to inglés
Gözünde gözyaşı ile bana baktı.
Translate from turco to inglés
O bir gözyaşı dökmedi.
Translate from turco to inglés
İyi haber, onun gözlerine gözyaşı getirdi.
Translate from turco to inglés
Müziğin güzelliği onun gözlerine gözyaşı getirdi.
Translate from turco to inglés
Tom gözyaşı döktü.
Translate from turco to inglés
O gözyaşı dolu gözlerle kaçtı.
Translate from turco to inglés
Bir damla bile gözyaşı dökmeyeceğim.
Translate from turco to inglés
İki damla gözyaşı onun yanaklarından aşağıya düştü.
Translate from turco to inglés
Kız babası öldüğünde biraz gözyaşı döktü.
Translate from turco to inglés
Kan, çaba, gözyaşı ve terden başka verebilecek hiçbir şeyim yok.
Translate from turco to inglés
Elbisemdeki gözyaşını gördüğümde bir damla gözyaşı döktüm.
Translate from turco to inglés
O gözüme gözyaşı getirdi.
Translate from turco to inglés
Gözyaşı döken sadece Tom.
Translate from turco to inglés
Gözyaşının hiçbir faydası olmadığını anlamak için Yahudilerin Kudüs'te yüzlerce yıldan beri başlarını dayayıp ağladıkları taşı ziyaret ediniz. Yüzlerce yıllık gözyaşı bu Ağlama Duvarı'nı bir santim aşındırmamıştır.
Translate from turco to inglés
Sabun beden için ne ise, gözyaşı da ruh için odur.
Translate from turco to inglés
Gözyaşı sıcak akıyorsa acıdan, soğuk akıyorsa sevinçtendir.
Translate from turco to inglés
Bir damla gözyaşını tutmak, bin gözyaşı dökmekten daha zor.
Translate from turco to inglés
Bu hükümete katılanlara söylediğimi Meclis'e de söylemek istiyorum: "Kan, meşakkat, gözyaşı ve alın terinden başka sunacak hiçbir şeyim yok." Önümüzde en acılı türden bir sınav var. Önümüzde çok, çok uzun aylar süren mücadele ve ıstırap var. Politikamız nedir diye soruyorsunuz; Şunu söylemek istiyorum: Denizde, karada ve havada, tüm gücümüzle ve Tanrı'nın bize verebileceği tüm gücümüzle savaşmak ve karanlıkta asla aşılamayan canavarca bir tiranlığa karşı savaşmaktır. İçler acısı insan suçları listesi. Politikamız bu.