Learn how to use günün in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Her günün bir neticesi vardır.
Translate from turco to inglés
Doğum günün ne zaman?
Translate from turco to inglés
Tom, uzun bir günün ardından kanepede dinlenmeyi seviyor.
Translate from turco to inglés
Günün sosyal sorunları gittikçe daha karmaşık olma eğilimindedir.
Translate from turco to inglés
Günün bu saatinde caddede kimsenin olmamasının tuhaf olduğunu düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Doğum günün kutlu olsun!
Translate from turco to inglés
Benim kuralım her zaman gündüz günün işini yapmaktı.
Translate from turco to inglés
Doğum günün nasıldı?
Translate from turco to inglés
Aşk, harika bir duygu, herkese hayatında günün birinde gelir.
Translate from turco to inglés
Tom bütün gece ve ertesi günün çoğunu bir kütük gibi uyudu.
Translate from turco to inglés
Tom günün daha iyi bir kısmı boyunca rapor üzerinde çalıştı.
Translate from turco to inglés
Tom günün çoğunu yerel bir dergi için bir makale yazarak geçirdi.
Translate from turco to inglés
Tom kampa geldiğinde hâlâ günün erken saatleriydi.
Translate from turco to inglés
Doğum günün kutlu olsun, Muiriel.
Translate from turco to inglés
Tom savaşların hiç olmayacağı günün geleceğine inanıyor.
Translate from turco to inglés
Doğum günün için sana bir bisiklet vereceğim.
Translate from turco to inglés
Doğum günün yaklaşıyor.
Translate from turco to inglés
Doğum günün için bir bisikletin olacaktır.
Translate from turco to inglés
Sevgililer Günün kutlu olsun.
Translate from turco to inglés
Senin doğum günün, değil mi, Yuri?
Translate from turco to inglés
Tom bu numaradan günün herhangi bir saatinde bana ulaşabilir.
Translate from turco to inglés
Tom, o ve Mary'nin evlendiği günün akşamında öldü.
Translate from turco to inglés
Günün nasıl geçti?
Translate from turco to inglés
Onlar günün birinde bize boyun eğecekler.
Translate from turco to inglés
Günün birinde onunla karşılaşacağım.
Translate from turco to inglés
Sevgililer Günün kutlu olsun!
Translate from turco to inglés
Günün sonuna kadar cevabına ihtiyacım var.
Translate from turco to inglés
Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.
Translate from turco to inglés
Bugün senin günün değil.
Translate from turco to inglés
Doğum günün kutlu olsun, Muiriel!
Translate from turco to inglés
Günün en sevdiğiniz vakti nedir?
Translate from turco to inglés
Günün en sevdiğiniz bölümü nedir?
Translate from turco to inglés
Ona günün belirli bir saatini vermezdi.
Translate from turco to inglés
Günün birinde seni tekrar görmek isterim.
Translate from turco to inglés
Tom genellikle günün bu saatine kadar sarhoştur.
Translate from turco to inglés
Yedinci günün sabahında vardık.
Translate from turco to inglés
Beşinci günün öğleden sonrasında gelecek.
Translate from turco to inglés
Günün birinde, bir yelkenliye sahip olmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Egzersiz yapmak için günün en sevdiğin vakti nedir?
Translate from turco to inglés
Doğum günün için sana yeni bir bisiklet vereceğim.
Translate from turco to inglés
Bu günün gelmesini bekliyordum.
Translate from turco to inglés
Doğum günün hangi tarih?
Translate from turco to inglés
Doğum günün kutlu olsun, Bayan Aiba!
Translate from turco to inglés
Bugünün ne olduğunu biliyorum. Otuzuncu yaş günün, değil mi?
Translate from turco to inglés
Sanırım kahvaltı günün en önemli yemeği.
Translate from turco to inglés
Bu günün hayalini kurdum.
Translate from turco to inglés
Günün birinde Wikipedia'da "viegra"'ya bakacağımı düşünmemiştim.
Tom günün bu vaktinde bankada olmazdı.
Hayalin günün birinde gerçek olacak.
Günün birinde oğlan, iz bırakmadan ortadan kayboldu.
Doğum günün için ne istersin?
Bence günün bu saatinde sokakta kimsenin olmaması garip.
Benim tek istediğim şey o günün gelmesi.
Bugün şanslı günün değil.
Tom odaya girdiğinde " Doğum Günün kutlu olsun" diyen büyük bir pankart gördü.
Okuldaki ilk günün mü?
Günün tadını çıkar.
Günün geri kalan kısmında uyudum.
Nasıl olsa günün birinde buluşuruz.
Bu son günün olsaydı ne yapardın?
Bu senin şanslı günün.
Bugün günün nasıldı?
Yalnızca üç günün var.
Doğum günün için sana bir bisiklet hediye edeceğim.
Doğum günün kutlu olsun, baba.
Günün birinde yine karşılaşacağız.
Günün sonunda bunun Tom'a verilmesini istiyorum.
Bugün senin doğum günün mü?
Sadece bu günün geçmesini istiyorum.
Günün nasıl geçiyor?
Günün bu vaktinde genellikle burada değilim.
Önünde gerçekten büyük bir günün var.
Bugün doğum günün değil mi?
Yanlış hatırlamıyorsam, bugün senin doğum günün değil miydi?
Günün çoğunu hastanede geçirdi.
Günün kötü mü geçti?
Onlar günün her saati açıktır.
Günün her saati çalışma oluyor.
Tom günün sonunda çok aç olacağını biliyordu.
Aşırılığa karşı ithaf edilmiş günün sloganı, "kahverengi yerine gökkuşağı renkleri" idi.
Bana günün otuz dakikasını ayırır mısın?
Okuldaki ilk günün nasıldı?
Uzun bir günün sonunda spor salonuna gitmeyi zor buluyorum.
Allah aşkına o, günün bu saatinde nereye gitmiş olabilir.
Günün sonuna kadar bunu bitirdiğinden emin ol.
Günün geriye kalanı için ne yapmayı planlıyorsun?
Tom günün geri kalan kısmında dışarıda olacak.
Tom günün sonuna kadar burada olmalı.
Kahvaltı günün en önemli öğünüdür.
Günün çoğunu yatakta geçirdim.
Günün büyük bölümünü geçirdiğim yer burası.
Tom doğum günün için sana ne aldı?
Günün sonundan önce senden bir cevap istiyorum.
Günün sonuna kadar bu işi halletmeye çalışalım.
Büyük günün için hazır mısın?
Buralarda çoğu insan genellikle günün en büyük yemeğini akşamleyin yer.
Yarın başka büyük bir günün var.
Yarın büyük bir günün var.
Biz günün en büyük yemeğini genellikle öğleyin yeriz.
Günün sonuna kadar onu yaptıracağız.