Learn how to use güne in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Çay ve kahve, güne başlamaya yardımcı olur.
Translate from turco to inglés
Bu işi yarından sonraki güne kadar bitirmeliyim.
Translate from turco to inglés
O günde güne beni aradı.
Translate from turco to inglés
Tom o güne kadar başka bir ülkede yaşamak için bir şansı olacağını düşünmüyordu.
Translate from turco to inglés
O güne kadar, ben hiç köpek eti yemedim.
Translate from turco to inglés
Hava günden güne soğuyor.
Translate from turco to inglés
Hava günden güne soğudu.
Translate from turco to inglés
Hava günden güne ılıyor.
Translate from turco to inglés
Ben günden güne çok fazla İngilizce çalıştım.
Translate from turco to inglés
Hastanın durumu günden güne değişiyor.
Translate from turco to inglés
Tom, Mary ile evlenmenin o güne kadar yaptığı en iyi şey olduğuna inanıyor.
Translate from turco to inglés
O günden güne daha da güzelleşiyor.
Translate from turco to inglés
Tom onun hakkında düşünmek için bir ya da iki güne ihtiyacı olduğunu söyledi.
Translate from turco to inglés
Her güne hayatındaki en güzel gün olma fırsatını ver.
Translate from turco to inglés
Bacaklarım günden güne daha da iyileşiyor.
Translate from turco to inglés
Ken günden güne yüzmeye gider.
Translate from turco to inglés
Günden güne daha iyi olacağım.
Translate from turco to inglés
Günden güne çok çalıştım.
Translate from turco to inglés
Günden güne hava soğuyor.
Translate from turco to inglés
Günden güne hava ısınıyor.
Translate from turco to inglés
O, günden güne iyileşiyor.
Translate from turco to inglés
Duruşma günden güne devam etti.
Translate from turco to inglés
O, günden güne çok çalıştı.
Translate from turco to inglés
Günden güne hava gittikçe ısınıyor.
Translate from turco to inglés
Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.
Translate from turco to inglés
Altının fiyatı günden güne değişiyor.
Translate from turco to inglés
Gideceğim ama birkaç güne dönerim merak etme.
Translate from turco to inglés
Günden güne Müttefikler Almanları geri püskürttü.
Translate from turco to inglés
Öbür güne kadar burada kalacağım.
Translate from turco to inglés
Eğer yarın yağmur yağarsa, yola çıkışımı ilk iyi güne kadar erteleyeceğim.
Translate from turco to inglés
Hastanın durumu günden güne iyiye gidiyor.
Translate from turco to inglés
Bebeğimiz günden güne büyüyor.
Translate from turco to inglés
Birkaç güne daha ihtiyacım var.
Translate from turco to inglés
Yarından sonraki güne kadar kalacağım.
Translate from turco to inglés
O ülkenin ekonomik durumu günden güne değişiyor.
Translate from turco to inglés
Birkaç güne onun hakkında konuşacağız.
Translate from turco to inglés
Beni bu güne getiren amcamdır.
Translate from turco to inglés
Hava günden güne ısınıyor.
Translate from turco to inglés
Hasta günden güne gittikçe kötüleşiyor.
Translate from turco to inglés
Kız kardeşim yıldız falını okumadan güne başlamaz.
Translate from turco to inglés
Güne iyi başlamıştım, moralim bozuldu.
Translate from turco to inglés
Oğlum ne güne duruyor?
Translate from turco to inglés
Ben ne güne duruyorum?
Translate from turco to inglés
Sen ne güne duruyorsun?
Translate from turco to inglés
Güne başlamak için güzel bir fincan kahveden daha iyi bir şey yoktur.
Translate from turco to inglés
Birkaç güne taburcu olursunuz.
Translate from turco to inglés
Öleceğim güne kadar seni seveceğim.
Translate from turco to inglés
Tom günden güne daha iyi oluyor.
Translate from turco to inglés
Öldüğü güne kadar espri anlayışını sürdürdü.
Güne başlamanın daha iyi bir yolu yok.
O tezi tercüme etmek için en azından üç güne ihtiyacım olacak.
Biz günden güne yaşlanıyoruz.
Fiyatlar günden güne yükseliyor.
Çalışanların alışkanlıklarından biri sarhoş olmak ve ertesi güne kadar sefil hayatlarını unutmak için iş gününün sonunda bir barda ya da restoranda toplanmaktır.
Durum günden güne kötüleşiyor.
Mısır gevreğimi yemeden güne başlayamam.
Bir güne kadar Boston'da kalmayı umuyorum.
Öbür güne kadar bu işi bitirmeliyim.
Öbür güne kadar bu ev ödevini bitirtmelisin.
Öbür güne kadar işimi yaptırmalıyım.
Tom'un ruh hali günden güne gözle görülür bir biçimde değişiyor.
Öbür güne kadar ayrılmayı planlamıyorum.
İki güne bir bir dersim var.
Bu bölgede, kum fırtınaları dört güne kadar sürebilir.
Bu işi bitirmek için bir güne daha ihtiyacımız var.
"Kararın nedir?" "Kararı ertesi güne bırakabilir miyim?"
Güne iyi bir kahvaltıyla başladı.
Gerekli hazırlıkları yapmak için en azından bir güne ihtiyacım olacak.
Sebzelerin fiyatı günden güne değişir.
Güne başlamak için iyi bir kahveden daha iyi bir şey yoktur.
Ben günden güne yaşıyorum.
Bu hastanın durumu günden güne kötüleşiyor.
Uyanma bir güne başlamak için can sıkıcı bir yoldur.
Günden güne hava gittikçe soğuyor.
Güne dinç başla.
Ben yokken biri beni ararsa, onlara beş güne kadar döneceğim söyle.
O, tatili sırasında günden güne golf oynadı.
Hava günden güne değişir.
Sadece bir güne daha ihtiyacım var.
Sana birkaç güne daha ihtiyacım olduğunu söyledim.
Çocukken, Mary özellikle palyaçolar ve maymunlardan nefret ediyordu. Bu güne gelince, gerçekten, bu ,bir parça bile değişmedi.
O güne dönmek istiyorum.
„Ne dersin, öbür güne kadar iyileşir mi?“ - „Bilmem ki. Önce bir onunla konuşayım.“
O güne doyurucu bir kahvaltıyla başladı.
İşleri düzeltmek için yalnızca birkaç güne daha ihtiyacım var.
Ödemek için 30 güne daha ihtiyacım var.
O, programını günden güne değiştirir.
Bunu düşünmek için birkaç güne ihtiyacım var.
Bunun hakkında düşünmek için birkaç güne ihtiyacım var.
Sami masumiyetini öldüğü güne kadar sürdürecek.
Sami ertesi güne kadar bekledi.
Sami yoğun bir güne hazırlanıyordu.
Tom güne yenilenmiş enerji ile başladı.
Tom, öldüğü güne kadar bunu yapmaya devam etti.
Tom bir iki güne döner.
Tom birkaç güne dönmüş olur.
Canik sancağı üzerine bilgi verdikten sonra bir iki güne değin Samsun'dan karargâhımla, bir süre için Havza'ya gideceğimi ve her durumda Samsun'dan ayrılmadan önce beni aydınlatacak bilgileri beklediğimi yazdım.
Hayatımın Saeb'le tanıştığım güne dek dilsel bir anlamı yoktu.
Üç güne yetiştirebilirim.
Bu nedenle cesaretimizi yitirmeyiz. Her ne kadar dış varlığımız harap oluyorsa da, iç varlığımız günden güne yenileniyor. Çünkü geçici, hafif sıkıntılarımız bize, ağırlıkta hiçbir şeyle karşılaştırılamayacak kadar büyük, sonsuz bir yücelik kazandırmaktadır. Gözlerimizi görünen şeylere değil, görünmeyenlere çeviriyoruz. Çünkü görünenler geçicidir, görünmeyenlerse sonsuza dek kalıcıdır.