Learn how to use geldi in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Yalnızca birkaç kişi vaktinde geldi.
Translate from turco to inglés
Eşyalar dün geldi.
Translate from turco to inglés
Kızım evlenebilecek yaşa geldi.
Translate from turco to inglés
Bahar geldi.
Translate from turco to inglés
Kız bayıldı, fakat biz onun yüzüne su döktüğümüzde o kendine geldi.
Translate from turco to inglés
O dün bizi görmek için geldi.
Translate from turco to inglés
O, Amerika Birleşik Devletleri'nden geldi
Translate from turco to inglés
O, Amerika Birleşik Devletleri'nden geldi.
Translate from turco to inglés
Türk darbesi 12 Eylül 1980'de meydana geldi.
Translate from turco to inglés
Cinsel taciz artık şimdi sosyal bir sorun haline geldi.
Translate from turco to inglés
Hangisi ilk olarak geldi? Yumurta mı yoksa tavuk mu?
Translate from turco to inglés
Lucy Amerika'dan geldi.
Translate from turco to inglés
O, otobüsle mi yoksa trenle mi geldi?
Translate from turco to inglés
O, partiye geç geldi.
Translate from turco to inglés
Bak! Tren geldi!
Translate from turco to inglés
İlkbahar bitti ve yaz geldi.
Translate from turco to inglés
Geldi.
Translate from turco to inglés
Hata ne zaman meydana geldi?
Translate from turco to inglés
Hata baştan sağda mı yoksa sonradan mı meydana geldi? - Ne zaman?
Translate from turco to inglés
Aklıma iyi bir fikir geldi.
Translate from turco to inglés
Öğrenci, Londra'dan geri geldi.
Translate from turco to inglés
O, her zamanki gibi geç geldi.
Translate from turco to inglés
Helen, geçen sene Japonya'ya geldi.
Translate from turco to inglés
Bütün gökyüzü aydınlandı ve bir patlama meydana geldi.
Translate from turco to inglés
Onun okula gitme zamanı geldi.
Translate from turco to inglés
Önce o geldi. Bu nedenle iyi bir koltuk aldı.
Translate from turco to inglés
Senin saç tıraşı olmanın zamanı geldi.
Translate from turco to inglés
Öğleden sonra saat üçte geldi.
Translate from turco to inglés
Sonunda aklıma güzel bir fikir geldi.
Translate from turco to inglés
Cüzdanı evde unuttuğum aklıma geldi.
Translate from turco to inglés
Kızlar kalabalığa doğru şarkı söyleyerek geldi.
Translate from turco to inglés
Ciddi olmanın zamanı geldi.
Translate from turco to inglés
Mary daha yeni eve geldi.
Translate from turco to inglés
Büyük hayallerle Tokyo'ya geldi.
Translate from turco to inglés
Bay Smith geldi.
Translate from turco to inglés
O çoktan geldi mi?
Translate from turco to inglés
Pencereden geldi.
Translate from turco to inglés
O buraya öğleden önce geldi.
Translate from turco to inglés
Ağaçtaki kedi bana doğru aşağıya geldi.
Translate from turco to inglés
O, üç günden sonra geri geldi.
Translate from turco to inglés
Oh! O nereden geldi?
Translate from turco to inglés
Sibirya yoluyla Londra'ya geldi.
Translate from turco to inglés
Dün beni görmeye kim geldi sanıyorsun?
Translate from turco to inglés
Araba tarlaya daldı ve bir süre sarsıldıktan sonra durma noktasına geldi.
Translate from turco to inglés
Öğrencilerin üçte ikisi toplantıya geldi.
Translate from turco to inglés
O, Amerika'dan geri geldi.
Translate from turco to inglés
Lucy üç gün önce beni görmeye geldi.
Translate from turco to inglés
Linda gece eve geç geldi.
Translate from turco to inglés
Linda binaya geldi.
Translate from turco to inglés
O şimdi eve geldi. Bunu bilmiyor muydunuz?
Translate from turco to inglés
O az önce eve geldi.
Translate from turco to inglés
O, son tren için tam zamanında geldi.
Translate from turco to inglés
O, büyük bir demet çiçek taşıyarak geldi.
Translate from turco to inglés
O, büyük bir arabada geldi.
Ofisteki en iyi arkadaşı onu ziyaret etmek için geldi.
Kaza ne zaman meydana geldi?
Cuma akşamı, üç adam Bay White'ın oteline geldi ve üç oda istedi.
Kaza benim dikkatsizliğim nedeniyle meydana geldi.
Otobüs, on dakika geç geldi.
Geleceğini söyledi ve geldi.
Son anda aklına iyi bir fikir geldi.
Lincoln Gettysburg gün batımında geldi.
Yaşlı bir adam geldi ve Lincoln'la tokalaştı.
O, Kyushu'dan tüm yolu Mona Lisa'yı görmek için geldi.
O defalarca geldi.
Nihayet, Japonya'nın bu bölümüne bahar geldi.
Gece Hz.İsa'ya geldi ve dedi...
Onlar barış yapmak için geldi.
Onlar barış istemek için geldi.
O bir tatil için Fransa'ya geldi.
O, evime geldi.
O, aceleyle onun başucuna geldi.
O, Japonya'ya çocuk olarak geldi.
Bana o bir şey gizliyor gibi geldi.
Bizim için sürpriz oldu, Tom Mary ile bizim partiye geldi.
O bir saat sonra geri geldi.
Gitmem için zaman geldi.
O, onunla birlikte mi geldi?
O, tam ben evden ayrılırken geldi.
Tren geldi.
Yol bir çıkmaz sokağa geldi.
Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri döndü.
Otobüs iki dakika erken geldi.
Atalarımız 150 yıl önce bu ülkeye geldi.
O dün seni görmeye geldi.
Al Smith'in ebeveynleri İrlanda'dan geldi.
O, geçen ağustos ayında geri geldi.
Olaylar tam onun tahmin ettiği gibi meydana geldi.
Tom şimdi eve geldi.
Konuşmada yeni bir konu gündeme geldi.
Bay Davis Japonya'ya İngilizce öğretmek için mi geldi?
Okul müdürü, öğretmenden sonra içeri geldi.
Medyanın onun sözleşmesi ile ilgili bir söylenti rüzgarı vardı ve hızlı geldi.
İşe gitme zamanı geldi.
Ben ona telefon etmek üzereyken, ondan bir mektup geldi.
En fazla 50 kişi geldi.
Gözlüğümü değiştirmenin zamanı geldi de geçti bile!
John zaten istasyona geldi.
Bana, saatim bozulmuş gibi geldi.
Birkaç öğrenci kütüphaneye geldi.