Learn how to use geri in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Ne zaman geri döneceksin?
Translate from turco to inglés
O her hafta annesine yazmaktan geri kalmaz.
Translate from turco to inglés
Geri döneceğim.
Translate from turco to inglés
Yakında geri döneceğim.
Translate from turco to inglés
Geri döndüm! Ah? Bir misafirimiz mi var?
Translate from turco to inglés
O öğrenciye geri zekalı deme.
Translate from turco to inglés
O asla geri dönmemek üzere Japonya'dan ayrıldı.
Translate from turco to inglés
O henüz geri gelmedi. Kaza geçirmiş olabilir.
Translate from turco to inglés
Sekizden önce geri döndü.
Translate from turco to inglés
O geri döndüğünde ona sor.
Translate from turco to inglés
Kâğıdı geri dönüştürmek çok önemlidir.
Translate from turco to inglés
Bu mağaza sadece geri dönüştürülmüş kâğıt kullanır.
Translate from turco to inglés
Bill gelecek hafta geri gelecek.
Translate from turco to inglés
Tom, memleketine geri döndü.
Translate from turco to inglés
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from turco to inglés
Öğrenci, Londra'dan geri geldi.
Translate from turco to inglés
O, Japonya'ya geri döndü.
Translate from turco to inglés
Merakım gelecekte çünkü hayatımın geri kalanını orada geçireceğim.
Translate from turco to inglés
Sözlüğümü geri vermeyi unuttu.
Translate from turco to inglés
Yarın geri dönecek.
Translate from turco to inglés
Öneri geri çevrilemeyecek kadar iyidir.
Translate from turco to inglés
Çağımıza geri dönmek için ne yapmalıyız?
Translate from turco to inglés
Üç saat sonra eve geri döndü.
Translate from turco to inglés
Tüm söylediklerimi geri alacağım.
Translate from turco to inglés
Yakında geri geleceğine dair bana söz verdi.
Translate from turco to inglés
Odada ileri geri yürüdü.
Translate from turco to inglés
Geri döndüğünde mesajı ona ver.
Translate from turco to inglés
Sonunda, dikkatlice geri saymaya başladılar.
Translate from turco to inglés
Ayıracak zamanları olmadığından dolayı aceleyle kasabaya geri döndüler.
Translate from turco to inglés
"Nazi'nin çoğulu nedir?" " Geri zekalılar."
Translate from turco to inglés
S.Jobs Disney'e büyüyü geri getirebilir mi?
Translate from turco to inglés
Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.
Translate from turco to inglés
Öğrenci, Londra'dan geri döndü.
Translate from turco to inglés
Lütfen içeriği gözden geçiriniz ve herhangi uygun bir geri bildirim veriniz.
Translate from turco to inglés
Bizim için herhangi bir geri bildiriminiz var mı?
Translate from turco to inglés
Saat beşte geri döndü.
Translate from turco to inglés
Beni ilkel bir ormanda yalnız bırakarak kampa geri döndün.
Translate from turco to inglés
Önce para kazanmak için sağlığımızı sonra da sağlığımızı geri kazanmak için paramızı harcarız.
Translate from turco to inglés
Yağmur başlamadan önce geri dönelim.
Translate from turco to inglés
Daha genç günlerimize geri dönüş yoktur.
Translate from turco to inglés
Arnavut kaldırımlı dar sokaklarda, eve geri dönüş yolunu asla bulmayacaksın.
Translate from turco to inglés
O, üç günden sonra geri geldi.
Translate from turco to inglés
Onun öğle yemeği vaktine kadar geri dönmesi gerekiyor.
Translate from turco to inglés
Onun öğle yemeğinden önce geri gelmesini bekliyorum.
Translate from turco to inglés
O, efendisinin öfkesi karşısında geri çekildi.
Translate from turco to inglés
25 Ocaktan önce kütüphane kitaplarımı geri götürmek zorundayım.
Translate from turco to inglés
Patronumuz önerimizi geri çevirdi.
Translate from turco to inglés
Eğer biri ararsa, 01:00 de geri döneceğimi söyle.
Geri dönmemek üzere buradan ayrılacak.
Karlı yollarda bir kaza yapmadıysan, güvenli bir şekilde geri dönebilmen gerektiğini düşünüyorum
Sen bir geri zekalısın.
Bence herkes biraz pişmanlık ile kendi çocukluğuna geri bakar.
Keşke söylediğimi geri alabilsem.
Kısa sürede geri gelmen şartıyla dışarı çıkabilirsin.
O, hemen geri döneceğini söyledi.
Kısa sürede geri dönmek şartıyla dışarı çıkabilirsin.
Beklenenin tersine geri dönmedi.
O sonunda İngiltere'ye geri döndü.
Hasta olduğum için daveti geri çevirmek zorunda kaldım.
O, Amerika'dan geri geldi.
Amerika'ya geri döndü
Dosyaların geri kalanı nerede?
Sandviçimin geri kalanını istiyor musun?
Linda, babasının ani hastalığı yüzünden üniversiteden geri çağrıldı.
Kitabı masaya geri koysan iyi olur, zira sahibi oraya geri dönecek.
Geri dönüşüme karşı mısınız?
Sonunda, Almanlar geri çekilmeye zorlandı.
O, ne zaman bir seyahatten geri gelse, kızı için bir hediye getirir.
New York'a geri dönmek için kırmızı-göz uçuşu yapmaktan başka seçeneğim yok.
Manzara beni daha genç günlerime geri götürdü.
Ben geri dönüyorum.
İşe geri dönelim.
Lütfen mümkün olduğunca kısa sürede geri gel.
Bir kurnaz avcı, Christopher Columbus bir zamanlar kırmızı bir başlık giydi ve ormana gitti. Şüphesiz, o büyük kötü kurdu cezbetti, onu yakaladı, ve bağıran kurdu gemisine geri götürdü.
Korkarım ki o, ricamı geri çevirecek.
Abraham Lincoln, o gece Washington'a geri döndü.
Şu an geri dönmelisin.
Kaşla göz arasında geri döneceğim.
Her zaman bir kötümserden ödünç para al; o, geri ödenmesini beklemez.
Kısa sürede soğukkanlılığını geri kazandı.
Sağ salim geri döndüğüne memnunum.
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Uzun bir yokluktan sonra geri döndü.
İstasyona geri dönüş uzun bir yol olmasına rağmen, eski vagon yavaş yavaş yaklaştı.
Geri geldiniz?
Bir saatte geri döneceğim.
O bir saat içinde geri dönecektir.
O bir saat sonra geri geldi.
O bir hafta içinde geri dönecek.
Eğer geri gelmezsem, girişim muhtemelen başarısız olur.
İki haftalık süre içinde geri döneceğim.
Geri alıyorum.
Tom pazartesi geldi ve ertesi gün geri döndü.
İnsanlar bir şeyi geri alırsa, mutlu olacaktır.
Lütfen biraz bekleyin. Onun geri dönüp dönmediğine bakacağım.
O, geçen ağustos ayında geri geldi.
Ben altıda geri döneceğim.
Onun hikayesi mutlu çocukluğumuzu geri getirdi.
Onun hikayesi ebeveynlerimin anısını geri getirir.
Onun hikayesi beni çocukluğuma geri götürdü.