Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

turco example sentences with "girecek"

Learn how to use girecek in a turco sentence. Over 81 hand-picked examples.

Daha dikkatli sür, aksi halde başın belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Okul yakında yaz tatili için tatile girecek.
Translate from turco to inglés

Sonunda o, yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Sistem kısa bir süre içinde hizmete girecek.
Translate from turco to inglés

Başın belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Büyük babam bu sene yetmişine girecek.
Translate from turco to inglés

Er ya da geç başın belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Gelecek ay sınava girecek.
Translate from turco to inglés

O yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Başımız belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Eminim her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Bunu sana anlattığım için muhtemelen başım belaya girecek ama umurumda değil.
Translate from turco to inglés

Her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

İçin rahat olsun, her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Sadece rahatla her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Giriş sınavına girecek misin?
Translate from turco to inglés

Sınava hangi öğrenciler girecek?
Translate from turco to inglés

Bu, düzene girecek.
Translate from turco to inglés

Tom Harward'a girecek gibi görünüyor.
Translate from turco to inglés

Eğer itiraf etmezsen Tom işlemediği bir suçtan hapse girecek
Translate from turco to inglés

Bu yarıyıl işe girecek misin?
Translate from turco to inglés

Neşelen! Her şey yakında düzene girecek.
Translate from turco to inglés

Bu yönetmelik önümüzdeki yıl yürürlüğe girecek.
Translate from turco to inglés

İşler yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Tom ve Mary arkadan girecek.
Translate from turco to inglés

İşler yoluna girecek bence.
Translate from turco to inglés

Ağlama. Her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Tom hapse girecek.
Translate from turco to inglés

O yarın altmış beş yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Tom nasıl içeriye girecek?
Translate from turco to inglés

Marafon gelecek yıl yüz yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Ben henüz 20 yaşına girdim ve benim küçük kız kardeşim önümüzdeki ay 13 yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Başın derde girecek.
Translate from turco to inglés

Benden dolayı başın belaya girecek mi?
Translate from turco to inglés

Kız arkadaşın gerçeği öğrenirse belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Bu yönetmelik gelecek yıldan itibaren yürürlüğe girecek.
Translate from turco to inglés

Tom ekim ayında otuz yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Her şey yoluna girecek. Ağlamayı kes.
Translate from turco to inglés

Hadi, her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Onun için başımız belaya girecek.
Translate from turco to inglés

Tom 20 Ekimde otuz yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Film ne zaman vizyona girecek?
Translate from turco to inglés

Onların hepsi hapse girecek.
Translate from turco to inglés

Gözden geçirilmiş zaman çizelgesi bu ayın 5'inde yürürlüğe girecek.
Translate from turco to inglés

O yarın 15 yaşına girecek.
Translate from turco to inglés

Hapse girecek miyim?
Translate from turco to inglés

Artık buradayım, her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Her şey yoluna girecek. Korkma.
Translate from turco to inglés

Endişelenme. Her şey yoluna girecek.
Translate from turco to inglés

Tom hapishaneye girecek.
Translate from turco to inglés

Her şey yoluna girecek gibi görünüyor.
Translate from turco to inglés

Belki Tom Boston'da Harvard'a girecek.

Tom bunu yaparsa başı derde girecek.

Yeni yasa aralık ayında yürürlüğe girecek.

Sami uzun bir süre için hapse girecek.

Sence Tom Harvard'a girecek mi?

Endişelenmeyi bırak. Her şey yoluna girecek.

Tom'un Harvard'a girecek kadar zeki olduğunu sanmıyorum.

Tom yakında dünyaevine girecek.

Oraya murdar hiçbir şey, iğrenç ve aldatıcı işler yapan hiç kimse asla girmeyecek; yalnız adları Kuzu'nun yaşam kitabında yazılı olanlar girecek.

Yılbaşından üç gün önce yirmi yaşına girecek.

Tom yarından sonraki gün doksan yaşına girecek.

Nisanda otuz yaşına girecek.

Belge 1 Ocak 2008'de yürürlüğe girecek.

Anlaşma bir Ocak'ta yürürlüğe girecek.

Kural bir Haziran'da yürürlüğe girecek.

Sırp diva Ceca hapse mi girecek?

Anlaşma bir Temmuz'da yürürlüğe girecek.

Maniou Kasım ayında on altı yaşına girecek.

İlk hat 2010 yılında hizmete girecek.

Bu sınırlamalar Nisan ayında yürürlüğe girecek.

Parlamento nasıl olsa yaz tatiline girecek.

Belge Ekim ayında yürürlüğe girecek.

Yeni fiyatlar gelecek ay yürürlüğe girecek.

Yeni Zadar limanı 2011 yılında hizmete girecek.

Camı fazla açık tutma, içeriye arı girecek.

Hey şey yoluna girecek.

Yasak ne zaman uygulamaya girecek?

Film yılın son çeyreğinde vizyona girecek.

İçeri girecek mi?

İsrail, Gazze şeridi'ne yeniden girecek mi?

Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés