Learn how to use gizli in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.
Translate from turco to inglés
Gizli servis onu saldırıya karşı koruyor.
Translate from turco to inglés
Acemi asker skandalı kamu görevlilerini ve rüşvet olarak RecruitCoscom'dan gizli payları alan politikacıları ilgilendiren bir rüşvet skandalıdır. Hisseler sürekli yükseliyordu.
Translate from turco to inglés
Japon Diş Hekimleri Birliği sorunu Japon Diş Hekimleri Birliğinden LDP ye ait olan Diyet üyelerine yapılan gizli bağışlarla ilgili bir olaydır.
Translate from turco to inglés
Bunu gizli tutmak niyetinde değildim.
Translate from turco to inglés
Hiçbir gözün ona acımadığı ve hiçbir sıcak elin onun ağrıyan bacaklarını yatıştırmadığı cezaevinin gizli bölümündeki hayranlık uyandıran genç bir kadına yapılan insanlık dışı zulümlerle ilgili ilginç bir kayıt hâlâ korunuyor.
Translate from turco to inglés
Birisi fark edene kadar planı gizli tutmak zorundasın.
Translate from turco to inglés
Sorular uzun sürmeyecek, ve her şey tamamen gizli tutulacak.
Translate from turco to inglés
Onlar aşklarını gizli tuttular.
Translate from turco to inglés
Fransa İspanya ile gizli bir antlaşma imzaladı.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin arabasına zorla girdi ve sürücü koltuğunun altında gizli olan şeyi çaldı.
Translate from turco to inglés
Tom gizli bir hayranı olduğunu bilmiyordu.
Translate from turco to inglés
Bunu gizli tutmalıyız.
Translate from turco to inglés
O, benim gizli planımın farkındadır.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'ye en gizli sırrını fısıldadı.
Translate from turco to inglés
O onu gizli tuttu.
Translate from turco to inglés
Nerede gizli?
Translate from turco to inglés
Bizim gizli bir toplantımız vardı.
Translate from turco to inglés
Onu gizli tutun lütfen.
Translate from turco to inglés
Solda gizli bir patika var.
Translate from turco to inglés
Binanın içinde gizli bir geçit bulduk.
Translate from turco to inglés
Operasyonun gizli tutulmalıydı.
Translate from turco to inglés
Lütfen bu bilgiyi gizli tutun.
Translate from turco to inglés
Binaya giren gizli bir kapı bulduk.
Translate from turco to inglés
Sırlarımı gizli tutmaya söz veriyor musun?
Translate from turco to inglés
Tom bahçesinde gizli bir yedek anahtar bulundurur.
Translate from turco to inglés
Planını gizli tutmaya karar verdi.
Translate from turco to inglés
Evimin dışarıda gizli bir yedek anahtarı var.
Translate from turco to inglés
Onun gizli bir sırrı var.
Translate from turco to inglés
Zihnimde çocukluğuma açılan gizli bir geçit var.
Translate from turco to inglés
İstediğimiz gibi bir yapma fırsatı, özellikle mümkün olduğu kadar çok az zor işi yapmak neredeyse herkesin gizli bir arzusudur.
Translate from turco to inglés
Yaka kartım açık olsa ne olur gizli olsa ne olur?
Translate from turco to inglés
Kuşlar gidip gidip gizli gizli yumurtluyor.
Translate from turco to inglés
Neden her şey bu kadar gizli ilerliyor?
Translate from turco to inglés
Büyük sır yetiştirme tarzında gizli.
Translate from turco to inglés
Gizli madde nedir?
Translate from turco to inglés
İçimden gizli saklı düşünce geçmiyor o an ne hissediyorsam buraya yazdım.
Translate from turco to inglés
Gizli kodu hatırlayamıyorum.
Translate from turco to inglés
Tom duvarda gizli bir kapıyı açan bir butona bastı
Tom gizli bir butona bastı.
Tom artık bir tür gizli görevde.
Sırlarını gizli tutmaya söz veriyorum.
Mary gizli bir hayranından bir not aldı.
Bu çok gizli bir özel görevdir.
Bu misyon oldukça gizli ve son derece tehlikeli.
Tom gerçek kimliğini gizli tuttu.
Gizli bir hayranın olduğunu duydum.
Tom gizli yemek tarifini benimle paylaşmazdı.
Tom gizli saklama yerinden anahtarı aldı ve kapıyı açtı.
Tom saksıyı sola doğru hareket ettirdi ve gizli kapıyı kaydırarak açtı.
Tom her yere baktı ama gizli kapıyı bulamadı.
Ceketimin para veya başka şeyler saklayabileceğim gizli bir cebi var.
Tom'un gizli bir silahı var.
Tom gizli bir silahı olduğunu söylüyor.
ABD gizli servisinin ve ülkeyi yöneten politikacılarının komünizme karşı olumsuz tutumunun asıl nedeni nedir?
En gizli suçlarımızın şahidi vicdanımızdır.
Her şey karanlıkta gizli.
Evimde yaptığım özel konuşmalar gizli kalmalıydı.
Gizli bir geçit bulduk.
Yaşını gizli tutuyor.
Bu bilgiyi gizli tut.
Gizli bir politika belgesi basına sızdırıldı.
Gizli bir geçit yoluyla kaçtılar.
Solda gizli bir yol var.
Tom gizli mesajın şifresini çözemedi.
Belki gizli bir kapı vardır.
Bunu gizli tutmak zorundayız.
Aralarında gizli bir anlaşma var.
Dolabın gizli yerine bak.
Senin gizli hayranının kim olduğunu biliyorum.
Bu gizli bir mesele.
Sana söylediğim her şey gizli tutulmalı.
Gizli kalmayı tercih ederim.
Gizli saklanma yeri nerede?
Gizli içeriğin ne olduğunu merak ediyorum.
Şu an dünyanın en gizli tesisinde bulunuyorsun.
O nasıl gizli tutuldu?
Hiç gizli plan yok.
Tom gizli planımızın farkındaydı.
Tom gizli bir cemiyetin üyesiydi.
Tom, Mary'nin gizli günlüğünü okudu.
Sonunda gizli yaşamı açığa çıktı.
Solda gizli bir geçit var.
Biz onu gizli tutmak zorunda kaldık.
Tom yaşını gizli tutar.
Mary "Gizli aşk" adlı kompozisyonu için bir ödül aldı.
Bir ilişki gizli olmak zorundaysa, onun içinde olmamalısın.
Ay'da gizli bir üs var.
Burada gelecekte soruna neden olacak gizli bir sorunumuz var.
Bu, gizli dinsel törenleri kullanan eski bir örgüt.
Tom bilim adamlarının gizli bir topluluğunun bir üyesidir.
Perdenin arkasında gizli bir kapı bulduk.
Frank gizli bir şifre vasıtasıyla bir mesaj bıraktı.
Neden bulunduğum yerlerde gizli kameralar vardı?
Neden bulunduğum yerlerde gizli kameralar var?
Her yerde gizli kameralar vardı.
Tom'un gizli formülünü keşfettim.
Senin gizli bir hayranın var.
Masada gizli bir çekmece var.
O gizli bilgi.