Learn how to use hasar in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Tayfundan gelen hasar büyüktü.
Translate from turco to inglés
Ben hasar için ödeme yaptım.
Translate from turco to inglés
Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Sel köye büyük hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Bir kömür madeninde yıllarca çalışmaktan hastanın akciğer dokusu hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Arabası ciddi hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Onun çantası ağır hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Boruda hasar vardı.
Translate from turco to inglés
Onun arabası ciddi şekilde hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Kuwait ciddi hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Bilgisayarda hasar vardı.
Translate from turco to inglés
Arabada ne kadar hasar var?
Translate from turco to inglés
Ürünler selden hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Arabam kazada ağır hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Selin verdiği hasar önemsizdi.
Translate from turco to inglés
Tayfundan ötürü ağır hasar gördük.
Translate from turco to inglés
Fırtına ürünlere çok hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Yüzlerce şehir ve kasaba hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Son fırtınada bir takım evler hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hasar yapıldı.
Translate from turco to inglés
Hasar ne kadar kötü?
Translate from turco to inglés
Çok hasar var mıydı?
Translate from turco to inglés
Kötü hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hasar yoktu.
Translate from turco to inglés
Tom'un evi selden hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hasar gördü mü?
Translate from turco to inglés
Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Bütün bu hasar fırtına sonucudur.
Translate from turco to inglés
Yumurta atmak yumurtalar tarafından yapılan hasar 400 doları aşarsa bir suçtur.
Translate from turco to inglés
Tom'un çantası ağır hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Patlama binaya büyük bir hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Gemimiz savaşta hasar almadı.
Translate from turco to inglés
Bu kitap tamamen hasar görmüş.
Translate from turco to inglés
Dün camın üzerinden sürmüştüm, ama sadece dış lastiğim hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Sokak çatışmaları, geride çok büyük hasar bıraktı.
Translate from turco to inglés
Hiç hasar yok.
Translate from turco to inglés
Hasar ne kadar kötüydü?
Translate from turco to inglés
Herhangi bir hasar olup olmadığına bakalım.
Translate from turco to inglés
Kalıcı hasar yok.
Translate from turco to inglés
Önemli bir hasar olduğunu sanmıyorum.
Translate from turco to inglés
Başka hasar yok.
Translate from turco to inglés
Herhangi bir hasar belirtisi yok.
Translate from turco to inglés
Şehir savaş sırasında hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Bu doku geri dönüşümsüz hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hasar yaklaşık 20 milyar dolar olduğundan Amerikan sigorta şirketleri derin krizdeler.
Translate from turco to inglés
Ekin erken donun bir sonucu olarak ciddi hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Heykel hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Selde yüzden fazla ev hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hasar asgariydi.
Translate from turco to inglés
Ekipmanımız hasar gördü.
Translate from turco to inglés
Hiçbir hasar bildirilmedi.
Translate from turco to inglés
Tom'un vücudunda ağır şekilde darp edilmeye bağlı hasar vardı.
Translate from turco to inglés
Kasırga küçük eve hasar verdi.
Translate from turco to inglés
Benim karaciğerim ağır biçimde hasar görmüştür.
Belki ona yanlışlıkla hasar verdim.
Hiçbir ciddi hasar rapor edilmedi.
Hiçbir hayati organ hasar görmedi.
Rapor edilmiş hasar yoktu.
Yapısal hasar yoktu.
Tom'un kamyonu hafifçe hasar gördü.
Herhangi bir hasar var mıydı?
Ben herhangi bir hasar görmüyorum.
Birçok binada önemli hasar oluştu.
Bu tam hasar değildi.
Bir hasar raporunu dosyalamak için mi geldin?
Bu arkeolojik site savaş sırasında hasar gördü.
Hasar zaten yapıldı.
Rock grubu otel odasına hasar verdi.
Tom hasar için ödeme yapmayı teklif etti.
Bina yangında ağır şekilde hasar gördü.
Bu sadece tali hasar.
O sadece tali hasar.
"Tali hasar "sermayeyi korumak için masum insanları öldürmek için bir örtmecedir.
Hasar minimumda tutuldu.
Elektrikli cihaz, taşınma sırasında hasar görmüş olmalıdır.
Elektrik kesintileri bilgisayara hasar verdi.
Çok sayıda ev selde onarılamayacak şekilde hasar gördü.
Gemimiz ağır hasar gördü.
Herhangi bir kalıcı hasar olacak mı?
Ne kadar hasar yapıldı?
Bavulum hasar gördü.
Tom'un evinin çatısı fırtınada hasar gördü.
Hasar kalıcı mı?
Kuraklık, hasada ciddi hasar verdi.
Kanadı ciddi biçimde hasar görmüş bir kuş buldum.
Hasar kontrolü kolaydır.
Hasar geri döndürülemezdir.
Hasar çok büyüktür.
Birkaç küçük hasar aldık.
Ciddi maddi hasar vardı.
Tom bazı hasar puanları aldı.
Sami, Leyla'nın itibarına hasar verdi.
Tom, evinin hasar gördüğünü söyledi.
Tom evinin hasar görmediğini söyledi.
Tom evinde bir hasar olmadığını söyledi.
Aracımızın hasar kaydı yoktur.
Aracın şişirilmiş hasar kaydı vardır.
Sigortadan para almak için aracın hasar kaydı fazla yazdırılmıştır.
Onlarca ev kül oldu veya hasar gördü.
Olayda çevre evler de hasar gördü.