Learn how to use hassas in a turco sentence. Over 74 hand-picked examples.
O, yeni pantolon askısı hakkında gerçekten hassas.
Translate from turco to inglés
Tom hassas bir çocuk.
Translate from turco to inglés
Bir bebeğin hassas cildi vardır.
Translate from turco to inglés
Şu anda hassas bir konumdayım.
Translate from turco to inglés
O, hassas bir problem.
Translate from turco to inglés
Dini meseleler hakkında konuşmak hassas bir mevzudur.
Translate from turco to inglés
O çok hassas bir durumdu.
Translate from turco to inglés
Gördüğüm kadarıyla çok hassas bir durumdayım.
Translate from turco to inglés
Kendimi oldukça hassas bir durumda buluyorum.
Translate from turco to inglés
Hassas bir noktaya değindim mi?
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir konu.
Translate from turco to inglés
Müşterilerin şikayetleri hassas bir konuyla ilgiliydi.
Translate from turco to inglés
Tom hassas.
Translate from turco to inglés
Makine o kadar hassas ki kolayca bozuluyor.
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir nokta.
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir durum.
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir sorun.
Translate from turco to inglés
Onun hassas derisi var.
Translate from turco to inglés
O kadar hassas olma.
Translate from turco to inglés
Gördüğüm kadarıyla durum çok hassas.
Translate from turco to inglés
Mescid-i Aksa elbette çok hassas olduğumuz bir konudur.
Translate from turco to inglés
Doğu - hassas bir mesele.
Translate from turco to inglés
Ölçümler hassas olmalı.
Translate from turco to inglés
Bu gerçekten hassas.
Translate from turco to inglés
Size hassas bir soru sorabilir miyim?
Translate from turco to inglés
Bu son derece hassas olacaktı.
Translate from turco to inglés
Bu hassas soruyu çok dikkatli şekilde çalışmamız gerek.
Translate from turco to inglés
Hassas bir cildim var.
Translate from turco to inglés
Benim hassas bir cildim var.
Translate from turco to inglés
Benim gözlerim ışığa çok hassas.
Translate from turco to inglés
Tom bunun hassas bir konu olduğunu biliyor.
Translate from turco to inglés
Bu çok hassas bir konu.
Translate from turco to inglés
Ben çok hassas ve duygusal bir insanım.
Translate from turco to inglés
Biz hassas bir durumun ortasındayız.
Translate from turco to inglés
Bu çok hassas bir soru.
Translate from turco to inglés
Hacker şirketin veri tabanında bulunan hassas dosyalara erişimi kazandı.
Translate from turco to inglés
Bu mektup, bazı insanlar gücendirecek hassas bilgiler içermektedir.
Translate from turco to inglés
O kızın çok hassas özellikleri var.
Translate from turco to inglés
O hassas bir konu.
Translate from turco to inglés
Kölelik hâlâ burada hassas bir konudur.
Translate from turco to inglés
İlk randevuda, hassas konulardan uzak durmak en iyisidir.
Translate from turco to inglés
Bu hassas durumla nasıl başa çıkmamız gerekir?
Translate from turco to inglés
Görüşmeler çok hassas bir aşamada.
Translate from turco to inglés
Bu hassas aygıttır.
Translate from turco to inglés
Bir bilgisayar korsanı, şirketin veritabanındaki hassas dosyalara erişebildi.
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir soru.
Translate from turco to inglés
Hassas konulardan kaçındım.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin hassas olduğunu söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom çok hassas.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin hassas olmadığını söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom hassas olduğunu söyledi.
Translate from turco to inglés
Bu hassas bir konudur.
Translate from turco to inglés
Tom çok hassas olduğunu söyledi.
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre, zor bir yerdir.
Acı bir gerçek: Dünya hassas ve iyi kalpli insanlara göre zor bir yerdir.
Tom bana hassas olduğunu söyledi.
Mevzuyu son derece hassas bir biçimde takip etmeyi sürdüreceğiz.
Kul hakkı çok hassas bir konu.
Hassas bir dönemden geçiyoruz.
Hassas olduğunu söyledi
Cumhurbaşkanı hassas soruyu cevaplamayı kibarca reddetti.
Hepimizin hassas olduğu konular var.
Bunun hassas bir mesele olduğunu biliyorum.
Ayrımcılık hassas bir konu.
Mesele Türkiye'de oldukça hassas bir sorun.
Fakat burada din hassas bir konu.
Bu sitede hassas veriler 256 bit şifreleme ile korunuyor.
Bu kadar hassas olma.
Gururlu, düzgün kesilmiş bir yüzü vardı, o kadar düzenliydi ki, hassas ağzı ve güzel, koyu renkli, istekli gözleri olmasaydı, duygusuz görünebilirdi.
Cümlelerin Almanca'ya çevrilmesinin sadece arzu edilen değil, aynı zamanda gerekli olduğuna şüphe yok. Anadili Almanca olanların hassas tavsiyeleri, her zaman mükemmel olmayan dilimizdeki orijinal metni düzeltmemiz için bizi teşvik ediyor.
Acı bir gerçek ama "Dünya hassas kalpler için cehennemdir."
Çok hassas bir cildim var.
Hassas mısın?
O beni çok hassas bir durumdayken bıraktı.