Learn how to use heyecan in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Haber heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Futbol heyecan verici bir oyundur.
Translate from turco to inglés
Futbol heyecan verici bir spordur.
Translate from turco to inglés
1880 yılının seçim kampanyası heyecan verici değildi.
Translate from turco to inglés
Oyunların hiçbiri heyecan verici değil.
Translate from turco to inglés
Biz tema parkında heyecan verici bir zaman geçirdik.
Translate from turco to inglés
Ben dalmaktan heyecan duyuyorum.
Translate from turco to inglés
Heyecan doruk noktasına ulaştı.
Translate from turco to inglés
Uzay yarışı tarihte heyecan verici bir dönemdi.
Translate from turco to inglés
O anda Boston'da olmak müthiş heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Ben dün izlediğim gibi öylesine heyecan verici bir ragbi maçı görmemiştim.
Translate from turco to inglés
Tom onun ne kadar heyecan verici olduğunu anlatamaz.
Translate from turco to inglés
Çok heyecan verici.
Translate from turco to inglés
Bu film heyecan verici.
Translate from turco to inglés
O heyecan verici bir oyun.
Translate from turco to inglés
Ben heyecan verici bir hikaye okudum.
Translate from turco to inglés
Oyun heyecan verici oldu.
Translate from turco to inglés
Oyun çok heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Roman çok heyecan verici.
Translate from turco to inglés
O çok heyecan verici bir oyundu.
Translate from turco to inglés
Oyunu çok heyecan verici buldum.
Translate from turco to inglés
Film yapımı heyecan verici bir iştir.
Translate from turco to inglés
Buz hokeyi heyecan verici bir spordur.
Translate from turco to inglés
O, bize çok heyecan verici bir macera hikayesi anlattı.
Translate from turco to inglés
Heyecan azalınca tartışma devam etti.
Translate from turco to inglés
Oyunun ikinci yarısı çok heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Bu okuduğum en heyecan verici kitaptı.
Translate from turco to inglés
Bu duyduğum en heyecan verici hikayeydi.
Translate from turco to inglés
Onlar heyecan verici bir oyun oynadılar.
Translate from turco to inglés
Dün geceki oyun heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Bu yaz transfer piyasası her zamankinden daha heyecan verici olacak.
Translate from turco to inglés
Yılın heyecan verici bir zamanıdır.
Translate from turco to inglés
Bir ata binmek gerçekten heyecan verici.
Translate from turco to inglés
Final maçı çok heyecan verici değildi.
Translate from turco to inglés
Oyun gittikçe daha heyecan verici oldu.
Translate from turco to inglés
Hikaye gittikçe heyecan verici oldu.
Translate from turco to inglés
İlk defa başkente gitmem heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Çok heyecan verici! Tekrar gitmek istiyorum.
Translate from turco to inglés
Heyecan verici bir hikayeydi ve o onu iyi anlattı.
Translate from turco to inglés
Televizyonda heyecan verici bir oyun izleyerek oturdum.
Translate from turco to inglés
Geçen cumartesi heyecan verici bir beyzbol oyunu izledim.
Translate from turco to inglés
O heyecan verici görünüyor.
Translate from turco to inglés
Bu eğlenceli ve heyecan verici.
Translate from turco to inglés
O çok heyecan verici.
Translate from turco to inglés
Bu çok heyecan verici.
Translate from turco to inglés
Birazcık heyecan istemez misin?
Translate from turco to inglés
Heyecan verici miydi?
Translate from turco to inglés
Bu heyecan verici haber.
Translate from turco to inglés
O heyecan vericiydi.
Translate from turco to inglés
Gerçekten heyecan verici.
Translate from turco to inglés
Heyecan vericiydi.
Bu heyecan verici değil mi?
Heyecan verici değil mi?
Heyecan verici mi?
Bu heyecan verici.
Tom ve Mary heyecan verici bir şey keşfettiler.
Çok heyecan vericiydi.
Onun çok heyecan verici olacağını hiç düşünmedim.
Okyanus araştırmasının geleceğini onun geçmişiyle tahmin edeceksek birçok heyecan verici keşifleri elbette dört gözle bekleriz.
Oldukça heyecan vericiydi.
Biraz oldukça heyecan verici haberim var.
Gerçekten çok heyecan verici.
Bütün bu heyecan ne?
Bu heyecan verici olacak.
Bu heyecan verici olur.
Avrupa'ya gitmek çok heyecan verici ama aynı zamanda korkutucu.
Dedektiflik hikayelerini hep baştan sona okurum, çok heyecan verici!
Bu hikaye ilginç, eğlenceli ve hatta heyecan verici.
Heyecan verici görünüyor.
Beatles'ın saç stili heyecan yarattı.
Bu kesinlikle heyecan verici.
Gösteri heyecan vericiydi.
Çok heyecan verici geliyor.
O oldukça heyecan vericiydi.
New York, Chicago ve Boston gibi heyecan verici şehirleri ziyaret etmekten zevk alıyorum.
Bu heyecan verici olmalı.
Bu heyecan verici olabilir.
Bu gerçekten heyecan verici.
Bu gerçekten heyecan vericiydi.
Ne, yine ekmek mi yiyorsun? Her zamanki gibi hâlâ aynı heyecan verici diyet yaşantısını sürdürüyorsun.
Bir süre için yeterince heyecan yaşadım.
Ne kadar heyecan verici!
Seninle çalışmaktan çok heyecan duydum.
Özel kuvvetlerde görev yapmak heyecan vericiydi.
Bu benim için çok heyecan vericiydi.
Bilim çok heyecan vericidir.
Film büyük bir heyecan yarattı.
Bu filmi çok heyecan verici buldum.
Bu gerçekten biraz heyecan verici.
O çok heyecan verici olmalı.
Sadece heyecan olsun diye masum kanı döktü.
Sadece heyecan olsun diye yaşlı bayanı öldürdü.
Sadece heyecan olsun diye mi bunu yaptın?
O çok heyecan verici görünmüyor.
Sen heyecan verici misin?
Okul heyecan vericiydi.
Bu heyecan verici görünüyor.
O heyecan verici değil mi?
Tom Mary'nin söylemek zorunda olduğu şeyi herhangi bir heyecan göstermeden dinledi.
Tom'un heyecan verici olduğunu düşünüyorum.