Learn how to use ilaç in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bana ilaç gerek. Eczane nerede?
Translate from turco to inglés
Bana ilaç gerekiyor. Eczane nerede?
Translate from turco to inglés
O, eczanede ilaç satıyor.
Translate from turco to inglés
İyi ilaç acıdır.
Translate from turco to inglés
Marketler ve süpermarketler, 2009'dan beri ilaç satabiliyorlar.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç ağrıyı giderecektir.
Translate from turco to inglés
Kanser için en iyi ilaç nedir?
Translate from turco to inglés
O ilaç satın alır.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
Translate from turco to inglés
Ağabeyim bir ilaç fabrikasında çalışmayı planlıyor.
Translate from turco to inglés
Devlet ilaç politikalarında reform yapacak.
Translate from turco to inglés
Hastaya hemen ilaç verin.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç eczanelerde hâlâ satılmamaktadır.
Translate from turco to inglés
Tom ilaç şişesinden kapağı çıkardı.
Translate from turco to inglés
Onun bir ilaç alerjisi var.
Translate from turco to inglés
Tom biraz ilaç aldı.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç baş ağrını geçirecek.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç acı.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç size yardımcı olacaktır.
Translate from turco to inglés
Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç acıyı rahatlatacaktır.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.
Translate from turco to inglés
İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
Translate from turco to inglés
Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç soğuk algınlığını tedavi edecek.
Translate from turco to inglés
Soğuk algınlıkları için en iyi ilaç nedir?
Translate from turco to inglés
Burada ishal için biraz ilaç var.
Translate from turco to inglés
Onu rahatlatmak için bir ilaç verdi.
Translate from turco to inglés
Annem bana biraz ilaç içirtti.
Translate from turco to inglés
Düzenli olarak herhangi bir ilaç alıyor musun?
Translate from turco to inglés
Bu ilaç ağrını azaltacak.
Translate from turco to inglés
Bence bu ilaç size iyi gelecek.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.
Translate from turco to inglés
Hasta iki doz ilaç aldı.
Translate from turco to inglés
Tom her üç saatte bir ilaç almak zorunda.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç sizi çok daha iyi hissettirecektir.
Translate from turco to inglés
Şimdi soğuk bir bira ilaç gibi gelirdi!
Translate from turco to inglés
Lütfen uçak tutması için bana ilaç getirin.
Translate from turco to inglés
O bir ilaç gibi.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç çok kötü tadıyor.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç üç saatte bir alınmalıdır.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç üç saatte bir alınmalı.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç günde üç defa alınmalı.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç iyi işe yarıyor.
Translate from turco to inglés
Beni bazen kızdırıyorsunuz, ben daha fazla ilaç kullanmak istemiyorum.
Translate from turco to inglés
Hiçbir ilaç derman olmadı yarama. Onun sevgisi derman olacak, biliyorum.
Translate from turco to inglés
Doktor bu hastalığa etki edecek bir ilaç arıyor.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç sana iyi bir gece uykusu sağlayacak.
Translate from turco to inglés
İçkime ilaç katıldığından oldukça eminim.
Bu ilaç gribe karşı korumaz.
Bu ilaç gece boyunca rahatça uyumanı sağlayacak.
Bu ilaç onu iyileştirebilir.
Dedem her gün ilaç alır.
Bu ilaç soğuk algınlığı için iyidir.
Tom masasının çekmecesine uzandı ve bir ilaç şişesi çıkardı.
Tom birkaç ilacı ilaç şişesinden döktü ve onları ağzına attı.
Tom'a ilaç verilmesi gerekiyor.
Annem için biraz ilaç almak zorundayım.
Tom ilaç kullanıyor mu?
Her gün ne kadar ilaç alırsın?
Soğuk algınlığı için en iyi ilaç uyumaktır.
Yeni ilaç, etkisini hemen gösterdi.
Hiç ilaç kullanmam.
Bu ilaç sana biraz rahatlık verecek.
Ağrı için sana ilaç verebilirim.
Babam için bir ilaç almam gerekiyor.
Doktor hasta için ilaç yazdı.
Kendimi iyi hissetmiyorum. Lütfen bana bir ilaç ver.
Bu ilaç baş ağrıları için iyidir.
Bu ilaç baş ağrına iyi gelecek.
Bu ilaç 90'larda yasal değildi.
O ilaç işe yaradı.
Doktora gidersen, sana ilaç yazar.
Bu ilaç gerçekten ağrıyı hafifletir mi?
Bu ilaç senin karın ağrını tedavi edecek.
Bu ilaç baş ağrısını tedavi eder.
Eczaneden ilaç gönderdin.
Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkala!
Bu iki şişede aynı miktarda ilaç var.
Bu ilaç ağrıyı azaltacak.
Bu ilaç ağrıyı hafifletecek.
Neden ilaç almayı bıraktın?
Biraz ilaç almak istiyorum.
Sizin ilaç zamanı.
Bu ilaç nedir?
Tom herhangi bir ağrı kesici ilaç istemedi.
Bu ilaç senin daha iyi hissetmeni sağlayacak.
Kurdeşen için çok iyi bir ilaç buldum.
Ondan kaçınabilirsem herhangi bir ilaç almayı tercih etmiyorum.
Size bir ateş düşürücü ilaç yazacağım.
Bu ilaç gerçekten işe yarıyor mu?
Bu yeni ilaç, tedavine yardımcı olabilir.
Bu laboratuvar saygın ilaç şirketine aittir.
Doktor ona ilaç verdi.
Burada hiç ilaç yok.
O ne tür bir ilaç?
Şirket önümüzdeki ay yeni bir ilaç çıkartacak.