Learn how to use iyilik in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Şu iyilik timsali tiplere dayanamam.
Translate from turco to inglés
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapar mısın?
Translate from turco to inglés
Sana iyilik yapana nankörlük yapma.
Translate from turco to inglés
Tom senin ona bir iyilik yapmanı istiyor
Translate from turco to inglés
Tom Mary'den büyük bir iyilik rica etmek istedi.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapmanı istiyorum.
Translate from turco to inglés
Aslında, senden bir iyilik istiyorum.
Translate from turco to inglés
Tom ona bir iyilik yapmamı rica etti. Fakat onun rica ettiği şeyi yapamadım.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yap.
Translate from turco to inglés
Sizden bir iyilik isteyebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik isteyebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Ben ondan bir iyilik istedim.
Translate from turco to inglés
O benden bir iyilik istedi.
Translate from turco to inglés
Ondan bir iyilik istedim.
Translate from turco to inglés
Sizden bir iyilik rica edebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Yaşlı adam benden bir iyilik istedi.
Translate from turco to inglés
Sizden büyük bir iyilik istiyorum.
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik yapmanı istiyorum.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapar mısınız, lütfen?
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapıp yapamayacağını merak ediyorum.
Translate from turco to inglés
Ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapıp yapamayacağını merak ediyordum.
Translate from turco to inglés
Sana bir iyilik yaptım.
Translate from turco to inglés
Ona bir iyilik borçluyum.
Translate from turco to inglés
O bana bir iyilik yaptı.
Translate from turco to inglés
Tom'a bir iyilik yaptım.
Translate from turco to inglés
İyilik yapılacak duruma getirip iyilik yapacaksan hiç yapma!
Translate from turco to inglés
İnsanlar iyilik beklemiyor; insanlar hak ettiğini bekliyor.
Translate from turco to inglés
Tom'dan bir iyilik istemeye geldim.
Translate from turco to inglés
Benim için bir iyilik yapıp daha açık olun.
Translate from turco to inglés
Benim için bir iyilik yapar mısınız?
Translate from turco to inglés
Sana iyilik yapmaya çalışıyorum.
Translate from turco to inglés
Size iyilik yapmaya çalışıyorum.
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapabilir misin?
Translate from turco to inglés
Bana bir iyilik yapabilir misiniz?
Translate from turco to inglés
Sana bir iyilik yapıyorum.
Translate from turco to inglés
Size bir iyilik yapıyorum.
Translate from turco to inglés
Dr. Clark, sizden bir iyilik rica edebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.
Translate from turco to inglés
Sana bir iyilik borçluyum.
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik daha istemem gerekiyor.
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik daha istiyorum.
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik istemem gerekiyor.
Translate from turco to inglés
Senden bir iyilik istemeliyim.
Translate from turco to inglés
Bilimsel bilginin her artışıyla insanın kötülük için gücü iyilik için gücü gibi aynı oranda artırılır.
Translate from turco to inglés
Asla senden bir iyilik istemedim.
Translate from turco to inglés
Tom bize bir iyilik borçlu.
Tom bana ona bir iyilik yapıp yapamayacağımı sordu.
Tom Mary'ye ona bir iyilik yapıp yapamayacağını sordu.
Bana bir iyilik daha yapabilip yapamayacağını merak ediyordum.
Sadece bana bir iyilik yap.
Tom bana bir iyilik borçlu.
Bana büyük bir iyilik yapar mısın?
Bana küçük bir iyilik yapar mısın?
O bana bir iyilik borçlu.
Bana bir iyilik yap ve çeneni kapa!
Tom ona bir iyilik yapmamı istedi.
Sana büyük bir iyilik yapacağım.
Senin için önemsiz ancak başka insanlar için değerli olan bir paran varsa; onu iyilik yapmak için kullan.
Sana bir iyilik yapacağım.
Tom sana bir iyilik yaptı.
Tom bize bir iyilik yaptı.
Bana bir iyilik yapman gerek.
Bana bir iyilik yap ve kes sesini.
Hey, bana bir iyilik yapar mısın?
Hey, ben bir iyilik istiyorum.
Hey bana bir iyilik yapar mısın?
Bana bir iyilik borçlusun.
Üstüme iyilik sağlık!
Bana bir iyilik yapar mısın, Tom?
Senden bir iyilik istemek için geldim.
Buraya sizden bir iyilik istemeye geldim.
Tom Mary'ye bir iyilik yaptığını düşündü.
Senden, daha büyük bir iyilik isteyeceğim.
Senden, küçük bir iyilik isteyeceğim.
Senden, ufak bir iyilik isteyeceğim.
"Bana bir iyilik yapar mısın?" "Duruma göre değişir."
Bana son bir iyilik yapabilir misin?
Kötülüğe karşı iyilik yap.
Bu kitap insanların aklına iyilik fikrini getiriyor.
Senden büyük bir iyilik istemek için buraya geldim.
Bana bir iyilik yapıp yapmayacağını merak ediyorum.
Bana bir iyilik yap ve onlarla konuş.
Bir iyilik yapıp odama biraz buz getirebilir misin tatlım?
Bana bir iyilik yap, yapar mısın?
Bana bir iyilik yapar mısın ve köpeğimi besler misin?
Bana küçük bir iyilik yapabilir misin?
Bana bir iyilik yap!
Papa Francis, iyilik yapan Ateistler de cennete gidecek dedi.
Bana son bir iyilik yapmanı istiyorum.
Tom bana bir ya da iki iyilik borçlu.
Benden isteyeceğin iyilik neydi?
Bir iyilik isteyebilir miyim?
Bana bir iyilik yap ve bu bavulları bodruma götür.
Bana büyük bir iyilik yapabilir misin?
Bana büyük bir iyilik yapmanı isteyebilir miyim?
Bana gerçekten büyük bir iyilik yapabilir misin?
Bana büyük bir iyilik borçlu olacaksın.
Tom az önce Mary'ye büyük bir iyilik yaptı.