Learn how to use kültür in a turco sentence. Over 47 hand-picked examples.
Japon öğrencilerin genel kültür bilgisinden etkilendim.
Translate from turco to inglés
Bu doktor bir kültür adamıdır.
Translate from turco to inglés
Televizyon önemli bir kültür kaynağı olabilir, ve eğitim yayınlarına birçok okulda değer verilmektedir.
Translate from turco to inglés
Bu yıl Kültür Günü pazartesi gününe rastlıyor.
Translate from turco to inglés
Onlar kültür hakkında konuştular.
Translate from turco to inglés
Kültür bir bireyin karakterinin, davranışının ve hayata bakış açısının şekillenmesinde dinamik bir rol oynar.
Translate from turco to inglés
Eğitimlerimiz arasında oldukça fazla uçurum var. Bu yüzden sen kültür açısından benden daha ileridesin.
Translate from turco to inglés
Çoğumuz yabancı bir ülkede kültür şoku yaşarız.
Translate from turco to inglés
Kültür birisi birinin öğrendiği her şeyi unuttuktan sonra kalan şeydir.
Translate from turco to inglés
Dünyada pek çok ülke ve kültür var.
Translate from turco to inglés
Anıt Metalürji Kültür Sarayı ana giriş meydanında dikildi.
Translate from turco to inglés
Kültür edinmeleri için oğullarını Avrupa'ya gönderdiler.
Translate from turco to inglés
Dünyada birçok kültür vardır.
Translate from turco to inglés
Kültür dilleri tahrip eder.
Translate from turco to inglés
Kültür bir insanı özgür yapar.
Translate from turco to inglés
Kültür güneşi batınca, cüceler de dev gibi gözükür.
Translate from turco to inglés
24 Mayıs Slav Edebiyatı ve Kültür Günüdür.
Translate from turco to inglés
Kültür dili tahrip eder.
Translate from turco to inglés
Paris sendromu bir tür kültür şokudur. Şehrin moda merkezi imgesine kapılıp Paris'te yaşamaya başlayan, sonrasında yerel adetlere ve kültüre iyi uyum sağlayamayıp, zihinsel dengesini yitiren ve depresyona yakın belirtiler gösteren yabancıları tanımlamak için kullanılan psikiyatrik bir terimdir.
Translate from turco to inglés
Kültür alışverişlerinin önemli olduğunu düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Marika, benimle yeni bir dünya, yeni bir kültür keşfetti.
Translate from turco to inglés
Aki Yerushalayim, Ladino dilinde yazılmış bir kültür dergisidir.
Translate from turco to inglés
Kültür nesilden nesile aktarılır.
Translate from turco to inglés
Ülkeler kültür olarak farklıdır.
Translate from turco to inglés
Dil ve kültür arasındaki kopmaz bir bağ vardır.
Translate from turco to inglés
"Etik kültür," olmadan insanlık için kurtuluş yoktur.
Translate from turco to inglés
Fransa'nın Kültür Bakanı ile bir iş arıyorum.
Translate from turco to inglés
Kültür onları birleştirirken politika insanları böler.
Translate from turco to inglés
Dil ve kültür ayrılamaz.
Translate from turco to inglés
Kültür onun alışkın olduğundan tamamen farklıydı.
Translate from turco to inglés
Bunlar sentetik veya kültür incileri mi?
Translate from turco to inglés
Politika insanları böler ama kültür onları birleştirir.
Translate from turco to inglés
Onların kültür değerleri, otorite konumundaki kişilere itaat etmektir.
Translate from turco to inglés
Hiçbir kültür mükemmel değildir.
Translate from turco to inglés
Kültür şoku genellikle duygusal bir lunapark hız treni olarak tanımlanır.
Translate from turco to inglés
Tom Fransızca öğreniyor. O gerçekten bir kültür adamı olmalı.
Translate from turco to inglés
Kültür bir paraşüt gibidir: Eğer sende yoksa yere çakılırsın.
Translate from turco to inglés
Karadağ bir kültür başkenti mi olacak?
Üsküp'te yeni bir kültür merkezi açıldı.
Fakat mahallede hiçbir kültür mekanı yoktu.
Etkinliği kültür bakanlığı düzenledi.
Sizce kültür birleştirici bir unsur mu?
İstanbul Türkiye'nin kültür başkentidir.
Kültür ile doğa arasındaki ilişki nedir?
Kültür ve doğa arasında ne ilişki var?
Siyaset insanları böler, kültür ise birleştirir.
Kültür nedir?