Learn how to use kamu in a turco sentence. Over 85 hand-picked examples.
Halkın iradesi kamu otoritesinin esasıdır; bu irade, gizli şekilde veya serbestliği sağlayacak muadil bir usul ile cereyan edecek, genel ve eşit oy verme yoluyla yapılacak olan devri ve dürüst seçimlerle ifade edilir.
Translate from turco to inglés
Her şahıs memleketin kamu hizmetlerine eşitlikle girme hakkını haizdir.
Translate from turco to inglés
Her şahıs, doğrudan doğruya veya serbestçe seçilmiş temsilciler vasıtasıyla, memleketin kamu işleri yönetimine katılmak hakkını haizdir.
Translate from turco to inglés
Acemi asker skandalı kamu görevlilerini ve rüşvet olarak RecruitCoscom'dan gizli payları alan politikacıları ilgilendiren bir rüşvet skandalıdır. Hisseler sürekli yükseliyordu.
Translate from turco to inglés
Kaza haberi kamu alarmına neden oldu.
Translate from turco to inglés
Benim profesör kamu için yazılan bilim kitaplarını küçümsüyor.
Translate from turco to inglés
Kamu hizmetleri için ödeme yapmak zorundasın.
Translate from turco to inglés
Tom bütün hayatını kamu hizmetine adadı.
Translate from turco to inglés
Karımın kamu tuvaletlerinden tuvalet kağıdı tomarlarını aşırmak gibi tuhaf alışkanlığı var.
Translate from turco to inglés
Acil çıkış yolları, kamu güvenliği için tıkanıklıklardan uzak tutulmalıdır.
Translate from turco to inglés
Ben kamu refahı için çalışıyorum.
Translate from turco to inglés
Kamu yararına saygı duyulmalıdır.
Translate from turco to inglés
O köşede bir kamu telefonu var.
Translate from turco to inglés
Bir kamu telefonu nerededir?
Translate from turco to inglés
Dayanışma ve eşit haklar kamu politikasının temel taşını oluşturur
Translate from turco to inglés
Okul kulüpleri yaklaşan okul yılı için yapmayı planladıkları kamu hizmeti projelerini açıkça ana hatlarıyla belirtmelidir.
Translate from turco to inglés
Bu bir kamu ya da özel şirket mi?
Translate from turco to inglés
Tom bir kamu görevlisiydi.
Translate from turco to inglés
Tom bir kamu avukatıdır.
Translate from turco to inglés
Tom bir kamu görevlisidir.
Translate from turco to inglés
Ulusal Kamu Radyosunu dinlemeyi severim.
Translate from turco to inglés
Joseph Goebbels Kamu Aydınlatma ve Propaganda Nazi bakanıydı.
Translate from turco to inglés
GroBer Tiergarten ya da Tiergarten Berlin'in ortasına kurulmuş büyük bir kamu parkıdır.
Translate from turco to inglés
20 yıl önce,kolejin hemen adından kamu hizmetine girdi.
Translate from turco to inglés
Cumhuriyetin ilk yıllarında pek çok anıt ve kamu binası Avrupalılara yaptırıldı.
Translate from turco to inglés
Kamu fonlarını israf etmekle suçlandı.
Translate from turco to inglés
Bizim kamu liderleri yaratıcı ve sık sık yeni fikirler ortaya atarlar.
Translate from turco to inglés
O Parlamento Bakanı kamu fonları ile karısının elbiselerini almakla suçlandı.
Translate from turco to inglés
Bu, kamu politikası hakkında bir kitap.
Translate from turco to inglés
Bu bir kamu sokağı, bir yarış pisti değil.
Translate from turco to inglés
Birçok kişi kamu konuşmasını stresli bulur.
Translate from turco to inglés
Onun kamu bilgisi olduğunu bilmiyordum.
Translate from turco to inglés
Onlar kamu sokaklarında, otobüslerde ya da trenlerde uyudu.
Translate from turco to inglés
Bu bir kamu güvenliği endişesi.
Translate from turco to inglés
Kamu bilme hakkına sahip.
Translate from turco to inglés
Bütün bilgiler kamu kaynaklarından alınmıştır.
Translate from turco to inglés
Bu kamu bilgisi.
Kamu bilmeyi hak ediyor.
Tom 100 saat kamu hizmeti yapmak zorundaydı.
Hangi kamu ekipmanı var?
O, Tom'un son kamu görünümüydü.
Bu politikacı kamu fonlarından milyonlarca dolar çalmakla suçlandı.
Kamu yalnızca onlara devlet medyası tarafından söylenenleri bilir.
Hükümet kamu ile güvenilirliğini yitirmiştir.
O kamu yararına katkıda bulundu.
Birçok siyasetçi rüşvet, seçmen dolandırıcılığı ve kamu parasının çalınması ile suçlandı.
O kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
Rio de Janeiro devleti "kamu afet durumu" ilan etti.
Sigara içmek tüm kamu binalarında yasaktır.
O, kamu fonlarını kötüye kullandığı için tutuklandı.
O kamu malı bir kitap mı?
Tom, şartlı tahliye ve kamu hizmeti cezasına çarptırıldı.
O, kamu arazisinde.
O, kamu malı mı?
O kitap kamu mülkiyetinde mi?
2020 yılında, tüm kamu kurumlarında Almanca kullanımı nüfusun bir kısmında kitlesel protestolara rağmen, İngilizce lehine kaldırılmıştır.
Rusya "Güvenli Selfie'ler" adında yeni bir kamu güvenliği kampanyası başlattı.
O kamu parasını zimmetine geçirdi.
Bu kamu telefonunda kredi kartı araması yapabilir miyim?
Kamu hizmetleri sektörünün hızla büyümesini bekliyoruz.
Başkanın kamu harcamalarını düzenleyen bir yasayı imzalanması gerekiyor.
O projeye ne kadar kamu parası harcandı?
Her yerde insanlar dünya barışına adanmış kamu liderleri için özlem duyuyorlar.
Onu Japonya'nın kamu yayıncısı NHK tarafından üretilen bir belgeselde gördüm.
Kamu görevlerim çok zaman alıyor.
Bu kamu rekoru.
Bu karar kamu vicdanını yaraladı.
Cezası 25 saat kamu hizmetinde bulunmaktı.
Kendisi kamu sağlığı konusunda oldukça duyarlıdır.
Ali kamu görevlisine hakaretten yargılanıyor.
Ali kamu düzenini bozmaktan yargılanıyor.
Kamu istihsalleri de sorun olmaya devam ediyor.
Özel ve kamu yatırımlarında azalmalar var.
Mali af akıllıca bir kamu politikası mı, yoksa seçim oyunu mu?
Arnavut kamu kuruluşları alarma geçirildi.
Sırada diğer kamu işletmeleri var.
Kısa dönemli kamu dış borç oranı düşmüştür.
Dünya ekonomisinde kamu mallarının üretiminden kim sorumlu?
Şehrin ortasında bir kamu bahçesi var.
Bu bir kamu güvenliği meselesi.
Kamu malı yiyen tamu malı olsun.
Birçok kulüp kendilerini kamu yararında yükümlü hissetmektedir.
Kamu medyasına göre, Vietnam hükümeti Perşembe günü 10.000 kişilik bir köye tecrit uygulayarak Vietnam'ı Çin dışında toplu karantina uygulayan ilk ülke yaptı.
Devlet bütçesi denkleştirilmelidir. Kamu borcu azaltılmalıdır. Yetkililerin küstahlığı yumuşatılmalı ve kontrol edilmelidir. Devlet iflas etmek istemiyorsa, yabancı hükümetlere yapılan ödemeler azaltılmalıdır.
Kamu hizmetinin var olma amacı bu değil.