Learn how to use karanlık in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Karanlık bir odada okumak iyi değildir.
Translate from turco to inglés
Herkes bir aydır, ve hiç kimseye göstermediği karanlık bir yüzü vardır.
Translate from turco to inglés
Herkes bir aydır, ve herhangi birine asla göstermeyeceği karanlık bir tarafı vardır.
Translate from turco to inglés
Ben, karanlık bir sokaktan geçtim.
Translate from turco to inglés
O, nadiren, kırk yılda bir, karanlık çöktükten sonra dışarı çıkar.
Translate from turco to inglés
En karanlık yer şamdanın altıdır.
Translate from turco to inglés
John, karanlık bir odada bir hayaletin varlığını hissetti.
Translate from turco to inglés
Adam Tom'a baktı, sonra sahne kapısından dışarı karanlık Londra caddesine doğru gözden kayboldu.
Translate from turco to inglés
Tom tamamen karanlık olmadan uyuyamayacağını söylüyor.
Translate from turco to inglés
Burası karanlık. Bir el fenerin var mı?
Translate from turco to inglés
Dışarısı karanlık.
Translate from turco to inglés
Dışarda hava karanlık.
Translate from turco to inglés
Hava zaten karanlık.
Translate from turco to inglés
Karanlık olmadan eve gel.
Translate from turco to inglés
Bu oda çok karanlık.
Translate from turco to inglés
O odada hava karanlık.
Translate from turco to inglés
Dışarısı zifiri karanlık.
Translate from turco to inglés
Ben farkına varmadan önce karanlık oldu.
Translate from turco to inglés
Hava zifiri karanlık.
Translate from turco to inglés
Karanlık çöküyor.
Translate from turco to inglés
Karanlık bir geceydi.
Translate from turco to inglés
Hava okuyamayacağım kadar çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Açıkça görmek için çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Dışarıda oynamak için çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Karanlık ışığın yokluğudur.
Translate from turco to inglés
Şimdi tenis oynanmayacak kadar çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Bu evler karanlık ve kirli.
Translate from turco to inglés
Beyzbol oynayamayacak kadar çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Karanlık korkusunu yenemedi.
Translate from turco to inglés
Burası gerçekten karanlık. Bir şey göremiyorum.
Translate from turco to inglés
Çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Burası karanlık.
Translate from turco to inglés
Gece karanlık.
Translate from turco to inglés
Her insan bir aydır ve kimseye göstermediği karanlık bir tarafa sahiptir.
Translate from turco to inglés
Karanlık ve fırtınalı bir geceydi.
Translate from turco to inglés
Kediler, karanlık yerlerde bile görebilirler.
Translate from turco to inglés
Tom karanlık koridorda aşağı doğru yürüdü.
Translate from turco to inglés
Hâlâ karanlık.
Translate from turco to inglés
Oldukça karanlık.
Translate from turco to inglés
Neredeyse karanlık.
Translate from turco to inglés
Şimdi karanlık.
Translate from turco to inglés
İçerisi karanlık.
Translate from turco to inglés
Tamamen karanlık.
Translate from turco to inglés
Zaten karanlık.
Translate from turco to inglés
Oda çok karanlık!
Translate from turco to inglés
Mağazanın arkasındaki karanlık bir köşede gözden kayboldu.
Translate from turco to inglés
Dışarısı hâlâ karanlık.
Translate from turco to inglés
Hepimizin karanlık sırları vardır.
Translate from turco to inglés
Çimlere uzanıp karanlık gökyüzüne doğru baktık.
Translate from turco to inglés
Oda karanlık.
Translate from turco to inglés
Hayatı ölümden ayıran sınırlar azami karanlık ve belirsizdir. Birinin nerede biteceğini ve diğerinin nerede başlayacağını kim söyleyecek?
Translate from turco to inglés
Yakında karanlık olacak.
Geceler neden bu kadar karanlık?
Böyle karanlık bir yerde ne yapıyorsun?
Tom karanlık odaya girdi ve ışıkları açtı.
Arkadaşımın karanlık ve intihara eğilimli düşünceleri var ve ona nasıl yardım edeceğimi bilmiyorum.
Mağaralar karanlık.
Tatoeba'nın karanlık yönünü kesinlikle keşfettim.
Tom karanlık bir sokakta öldürüldü.
Zifiri karanlık bir geceydi.
Böyle karanlık bir yerde güneş gözlüklerine neden ihtiyacın var ki?
Karanlık odada ne arıyorsun?
Bir karanlık var.
Tom'un ofisi karanlık.
Ofis karanlık.
Karanlık ve gizemli şeyleri severim.
Artık dışarısı karanlık.
Karanlık bir odada siyah bir kediyi bulmak çok zordur, hele odada hiç kedi yoksa.
Karanlık alanları aydınlatmak için bir el feneri kullanırım.
Farkına varmadan karanlık oldu.
Burada hava çok karanlık.
M31 de denilen Andromeda Galaxy karanlık, aysız gecelerde görülmek için yeterince parlaktır.
Açık, karanlık bir gecede gözlerimiz gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebilir.
Açık, karanlık bir gecede gökyüzünde yaklaşık 6.000 ya da daha fazla yıldız görebiliriz.
Güneş tutulması ya da güneşin ışığını tam engelleme, güneş lekesinin karanlık ortasıyla kaplanmış alanda yaşayanlar tarafından görülür. Yarı gölge tarafından kaplanmış dünya alanında yaşayan insanlar bir kısmi tutulma görecektir.
Bazen, Dünya güneşin etrafında dönerken o, güneşle ay arasına gelir. Bu olduğu zaman dünya ay karşısında karanlık bir gölge atar. Bu, bir ay tutulması ya da bir ay tutulması olarak bilinir.
Tom karanlık odaya girip lamba anahtarını çevirdi.
Mağaranın içi zifiri karanlık.
Karanlık çökmeden Boston'a gideyim.
Bodrum karanlık.
Bir saat içinde karanlık olacak.
Karanlık sokakta dikkatlice aşağıya doğru yürüdüm.
Gökyüzü karanlık ve gri - Tipik bir yağışlı mevsim havası.
Sochi'de karanlık geceler var.
Oda karanlık ve soğuktu.
Karanlık çökmeden dönmüş ol.
Polisler karanlık gölü aradı.
Tom'un karanlık bir sırrı var.
Neden burası bu kadar karanlık?
Birkaç saat içinde karanlık olacak.
Orası çok karanlık.
O da güneş lekelerini, güneşin karanlık alanlarını keşfetti. O, Venüs gezegeninin ışığı olduğunu ve sadece ay gibi karanlık evreleri olduğunu gördü. Bu keşifler güneşin güneş sisteminin merkezinde olduğunu kanıtlayan deneysel bilgi sağladı, Nicholas Copercinus'un önceden bildirdiği gibi.
Hırsız karanlık antrede saklandı.
Bu büyük bir karanlık sır değil.
Bu sokak karanlık.
Burası kitap okumak için çok karanlık.
Evliliklerinin daha ilk aylarında, Meryem Tom'un karanlık yüzünü görmeye başladı.
En karanlık zaman gün doğmadan hemen öncesidir.
Kediler karanlık olduğunda bile görebilir.
Karanlık korkunuzu yenmelisiniz.