Learn how to use konu in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
O konu tartışılmaya değer.
Translate from turco to inglés
Gerçeği söylemek gerekirse, bu konu onu hiç ilgilendirmez.
Translate from turco to inglés
Konu odur.
Translate from turco to inglés
Bu konu ile ilgili olarak söyleyeceğin bir şey var mı?
Translate from turco to inglés
Komünizm kampanyada en büyük konu oldu.
Translate from turco to inglés
Konu mahkemeye taşındı.
Translate from turco to inglés
Konu ile ilgili ne yapmak zorundasın?
Translate from turco to inglés
Konu hakkında onunla konuşmalısın.
Translate from turco to inglés
Evlilik genç insanları ilgilendiren bir konu değildir.
Translate from turco to inglés
Konu üzerinde konuşalım.
Translate from turco to inglés
Konuşmada yeni bir konu gündeme geldi.
Translate from turco to inglés
Bir süredir bu konu hakkında düşünüyorlardı.
Translate from turco to inglés
O, o konu hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from turco to inglés
Hiç kimse bu konu hakkında konuşmak istemedi.
Translate from turco to inglés
Tom konu hakkında bir otorite.
Translate from turco to inglés
Tom Mary ile o konu hakkında konuşurken rahatsızlık hissetti.
Translate from turco to inglés
Tom konu üzerinde uzun süre düşündükten sonra fikrini değiştirdi.
Translate from turco to inglés
Tom kesinlikle bu konu hakkında benim bildiğimden daha fazla biliyor.
Translate from turco to inglés
Tom'un kesinlikle bu konu ile ilgili daha iyi bir anlayışı var.
Translate from turco to inglés
Bu kitapta o kadar çok konu yok.
Translate from turco to inglés
Niçin öyle bir konu seçtin?
Translate from turco to inglés
Konu kabül mü yoksa red mi edeceğimdir.
Translate from turco to inglés
Konuşmasının içeriği, konu ile ilgili değildir.
Translate from turco to inglés
Tom konu hakkında Mary'ye danıştı.
Translate from turco to inglés
Herkes o konu hakkında konuştu.
Translate from turco to inglés
Ben bu konu hakkında üzgün hissediyorum.
Translate from turco to inglés
Bu konu hakkında iki kez düşünürdüm.
Translate from turco to inglés
O benim en sevdiğim konu değil.
Translate from turco to inglés
En sevdiğin konu nedir?
Translate from turco to inglés
O konu hakkında düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
O, konu ile ilgili bir rapor yazdı.
Translate from turco to inglés
Konu onların çok genç olmalarıdır.
Translate from turco to inglés
Bugün bu konu hakkında konuşacağımızı asla düşünmedim.
Translate from turco to inglés
O konu ile ilgili onun tarafından ona nasihat edildi.
Translate from turco to inglés
Onun konu ile ilgisi olduğunu sanmıyorum.
Translate from turco to inglés
Bu konu ile ilgili düşüncelerini duymaya can atıyorum.
Translate from turco to inglés
Bir konu ilave edebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Konu partiyi böldü.
Translate from turco to inglés
Konuşmamız gereken bir konu daha var.
Translate from turco to inglés
Bu konu hakkında gerçekten mutsuzum.
Translate from turco to inglés
Kennedy konu hakkında konuştu.
Translate from turco to inglés
Konu tartışmaya değer.
Translate from turco to inglés
Konu hakkında ona danıştım.
Translate from turco to inglés
Konu hakkında onunla konuştum.
Translate from turco to inglés
Konu bizim için oldukça tanıdık.
Translate from turco to inglés
Konu onların aç olmasıdır.
Translate from turco to inglés
Tom o konu hakkında konuşmak istemiyor.
Translate from turco to inglés
Onun fikrinin konu ile ilgili olduğunu düşünmüştüm.
Translate from turco to inglés
Konu hakkında onlarla tartıştım.
Translate from turco to inglés
Konu aramızda kalsın.
Konu henüz kararlaştırılmadı.
Bu konu ile bir ilgim yok.
Konu hâlâ tartışılıyor.
Bu, çok önemli bir konu.
Bu son derece önemli bir konu.
Konu hakkında onunla tartışmanın bir faydası yok.
Konu hakkında hiçbir şey bilmiyor gibi.
Benim için, tarih çok etkileyici bir konu.
Telefonda onunla konu hakkında konuştum.
Bu konu aramızda kalsın.
Konu bana birçok uykusuz gecelere mal oldu.
Bu konu bizim için son derece önemlidir.
Konu hakkında bir şey bilmiyor gibi görünüyor.
Zaman geçerken, insanlar konu hakkında daha çok endişelendi.
Sürekli o konu hakkında düşündü.
Tom konu hakkında Mary ile özel görüştü.
Konu hakkında hiçbir şey söylememeyi en iyi buldum.
Konu hakkında sizinle özel olarak konuşabilir miyim?
Bu üzerinde çok düşünülmesi gerekmeyen bir konu.
O konu hakkında konuşmayın.
O konu üzerinde çalışıyoruz.
Matematik güzel bir konu.
Bu hassas bir konu.
Konu hakkında seninle özel olarak konuşabilir miyim?
Kimse İnternet'in insan hafızasını nasıl etkilediğini bilmiyor. Birkaç on yıl sonra bu konu hakkında bilgi sahibi olabileceğiz.
Beni birçok konu ilgilendirir.
Bu konu hakkında konuşmak istemeyeceğini sanmıştım.
Konu hakkında babanla konuştum.
Konuşman için alışılmamış bir konu ileri sürmek zorunda değilsin.
Konuşman için tuhaf bir konu ileri sürmek zorunda değilsin.
Bu konu hakkındaki düşünceni biliyor muyum?
Bu konu hakkında siz ne düşünüyorsunuz?
Konu nedir?
Seninle bir konu ile ilgili konuşmam lâzım.
Bu tamamıyla farklı bir konu.
Bu tamamen farklı bir konu.
"İsa su üzerinde mi yürüdü ve onu şaraba mı dönüştürdü?" "Hayır bu başka bir konu!"
Böyle bir konu bugünlerde yaygın değil.
Tom'u sevip sevmemen konu dışı.
Söz verdiğim konu neydi?
Bir konu üzerinde uzun süre odaklanamıyorum.
Uyusam da uyumasam da bu konu her zaman aklımda.
Bu özel bir konu.
Bir konu var. O konuda seni hatalı bulur muyum, bulmaz mıyım diye merak ediyorum.
Bu benim en sevdiğim konu.
Bir konu hakkında görüşüm yok.
Tom, o konu hakkında Mary'yle konuşmamı istiyor.
O konu hakkında konuşmak istiyor musun?
Konu benim için çok derin.
Birçok konu hakkında konuştuk.