Learn how to use konuya in a turco sentence. Over 95 hand-picked examples.
Konuya Fransız kaldım.
Translate from turco to inglés
Bu konuya farklı açılardan bakmalısın.
Translate from turco to inglés
Konuya başka bir yaklaşım deneyelim.
Translate from turco to inglés
Ben, dikkatimi konuya yoğunlaştırdım.
Translate from turco to inglés
O konuya daha sonra gelelim.
Translate from turco to inglés
Diğer insanlar her zaman konuya ilgisizler.
Translate from turco to inglés
Şimdi temel konuya dönelim.
Translate from turco to inglés
Ben bu konuya farklı bir bakış açısından bakıyorum.
Translate from turco to inglés
Bu konuya aşinayım.
Translate from turco to inglés
Lafı dolandırmak yerine, Jones doğrudan konuya girdi.
Translate from turco to inglés
Sonraki konuya geçelim.
Translate from turco to inglés
O, konuya aşinadır.
Translate from turco to inglés
Bu konuya başladım.
Translate from turco to inglés
Konuya ilişkin hiçbir şey bilmiyorum.
Translate from turco to inglés
Bu konuya aşina değilim.
Translate from turco to inglés
Bu konuya çok önem verdi.
Translate from turco to inglés
Konuya gayet aşinayım.
Translate from turco to inglés
Tom bu konuya aşina değil.
Translate from turco to inglés
Konudan konuya atladığımı biliyorum.
Translate from turco to inglés
Başka bir konuya geçelim.
Translate from turco to inglés
Düşündüm taşındım, konuya el atmam gerektiğinin farkına vardım.
Translate from turco to inglés
Konuya odaklanmaya çalışın.
Translate from turco to inglés
Daha ziyade konuya odaklanmayı tercih ediyorum.
Translate from turco to inglés
Konuya açığız.
Translate from turco to inglés
O, tartışmak istediğim başka bir konuya getirir.
Translate from turco to inglés
Konudan uzaklaştıktan sonra konuya geri döndü.
Translate from turco to inglés
Bu konuya hiç girmeyelim bence.
Translate from turco to inglés
Tom konuya aşina.
Translate from turco to inglés
Bu konuya yanlış yaklaşıyormuşum.
Translate from turco to inglés
Bu konuya yanlış yaklaşıyorsun.
Translate from turco to inglés
Bunu bana söylemene gerek yok. Bu konuya hiç ilgim yok.
Translate from turco to inglés
Konuya odaklanmamız gerek.
Translate from turco to inglés
Sorun konuya uygun değil.
Translate from turco to inglés
Burada konuya bağlı kalabilir miyiz?
Translate from turco to inglés
On dakika sonra başka bir konuya geçtiler.
Translate from turco to inglés
Sen tam da tartışmak istediğim konuya değindin.
Translate from turco to inglés
Tom hemen konuya girdi.
Translate from turco to inglés
Kitaplar konuya göre düzenlenir.
Translate from turco to inglés
Konuya sadık kal.
Translate from turco to inglés
O bu konuya önem vermektedir.
Translate from turco to inglés
Doğrudan konuya girelim.
Translate from turco to inglés
Konuya geri dönelim.
Translate from turco to inglés
Konuya geleyim.
Translate from turco to inglés
Hemen konuya geleceğim.
Translate from turco to inglés
Asıl konuya gelelim ve iş konuşalım.
Translate from turco to inglés
Ne kadar meşgul olduğunu biliyorum, bu yüzden hemen konuya gireceğim.
Translate from turco to inglés
Sanırım başka bir konuya geçmeliyiz.
Translate from turco to inglés
Bu konuya tamamen Fransız'dım.
Translate from turco to inglés
Ben konuya aşinayım.
Translate from turco to inglés
Onlar o konuya önem verdi.
Translate from turco to inglés
Konuya iyi tarafından bak.
Translate from turco to inglés
Ben zihnimi bu konuya kapatıyorum.
Translate from turco to inglés
Ben bu konuya tamamen ilgimi kaybettim.
Translate from turco to inglés
Ben o konuya ilgimi kaybettim.
Translate from turco to inglés
Bu konuya tamamen Fransız'ım!
Bu konuya aklım ermez!
Polis konuya ilgisizdi.
Polis konuya kayıtsızdı.
Hemen konuya gireceğim.
Hemen konuya gireceğim. Kovuldun.
Lütfen bu kitapları konuya göre sınıflandırın.
Dolandırmadan konuya gireceğim.
Meşgul olduğunu görebiliyorum, bu yüzden hemen konuya gireceğim.
Biz şimdi asıl konuya geliyoruz.
Konuya aşina.
Sanırım bundan bahsetmeyi bırakmalıyız ve başka bir konuya geçmeliyiz.
O konuya girmeyelim lütfen.
Hepimiz o konuya güldük.
Konuya biraz ışık tutalım.
Bu konuya girmiyoruz.
Hemen konuya girmek istiyorum.
Doğrudan konuya giriyoruz.
Konuya güzelce hazırlandı.
Konuya güzel bir şekilde hazırlandı.
Bu konuya kısaca bir göz atalım.
Bu konuya asla değinmedi.
Ali konuya bodoslama daldı.
Sorunuz tartışılan konuya ait değil.
Obama bu konuya da değindi.
Komite'nin bu konuya ilişkin görüşleri ne yönde?
Şimdi Budapeşte de konuya müdahale etti.
Blog yazarları ise konuya şüpheyle yaklaşıyor.
Sırp halkının konuya yaklaşımı ise çok olumlu.
Konuya ihtiyatlı yaklaşmamız gerektiği kanaatindeyim.
Derginin son sayısında bu konuya geniş yer ayrıldı.
Konuya çok uzaksın.
Lütfen konuya gel.
Konuya dair hiçbir şey söylenmedi.
Kısa bir yazının en iyi ihtimalle bu konuya değinebileceğine şüphe yok.
Her zamanki gibi direk konuya giriyorsun.
Konuya bağlı olarak.
Konuya odaklanmam kayboldu.
Bu konuya değinmeme izin veriniz.
Bu konuya açıklık getirmeme izin veriniz.
Bu konuya daha sonra tekrar döneceğiz.