Learn how to use korkutucu in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
O, çok korkutucu olacak.
Translate from turco to inglés
O, korkutucu hayaletlere inanmaz.
Translate from turco to inglés
Bangi atlama korkutucu mu yoksa eğlenceli mi?
Translate from turco to inglés
Korkutucu filmler çocukları korkutur.
Translate from turco to inglés
Bu film çocuklar için korkutucu.
Translate from turco to inglés
Etrafta hiç kimse yokken, gece bir şekilde korkutucu oluyor.
Translate from turco to inglés
Doğa korkutucu.
Translate from turco to inglés
O korkutucu görünüyor.
Translate from turco to inglés
O biraz korkutucu.
Translate from turco to inglés
Bu biraz korkutucu.
Translate from turco to inglés
Böyle korkutucu bir filmi ilk defa görüyorum.
Translate from turco to inglés
Bu çok korkutucu.
Translate from turco to inglés
Değişim korkutucu.
Translate from turco to inglés
Bu korkutucu.
Translate from turco to inglés
Tom korkutucu.
Translate from turco to inglés
Gerçekten korkutucu bir hikayeydi.
Translate from turco to inglés
Endişelenme. İlk bakışta korkutucu gözükebilir, ama aslında çok arkadaş canlısı bir insandır.
Translate from turco to inglés
Kayakla atlama korkutucu görünüyor.
Translate from turco to inglés
Gerçeklik korkutucu.
Translate from turco to inglés
Dünya düşündüğün kadar korkutucu değil.
Translate from turco to inglés
Avrupa'ya gitmek çok heyecan verici ama aynı zamanda korkutucu.
Translate from turco to inglés
Bu çok korkutucu!!!
Translate from turco to inglés
Şimdiye kadar başına gelen en korkutucu şey nedir?
Translate from turco to inglés
Fırtınalar çoğu zaman korkutucu ve heyecanlandırıcı olur.
Translate from turco to inglés
Durum çok korkutucu.
Translate from turco to inglés
Eğlenceli olduğu doğru ama aynı zamanda korkutucu.
Translate from turco to inglés
Bu korkutucu bir düşünce.
Translate from turco to inglés
Bu korkutucu bir beklenti.
Translate from turco to inglés
Bu, bayağı korkutucu bir şey.
Translate from turco to inglés
Hikayen çok korkutucu değildi.
Translate from turco to inglés
Bu o kadar korkutucu değil.
Translate from turco to inglés
Tom bazen çok korkutucu olabilir.
Translate from turco to inglés
Monica'yı almak için gidiyorken, korkutucu bir şey gördük.
Translate from turco to inglés
Bu çok korkutucu bir yer.
Translate from turco to inglés
Canlı yenilme düşüncesi korkutucu ve ilgi çekici.
Translate from turco to inglés
O korkutucu değil mi?
Translate from turco to inglés
Korkutucu hikayeler anlatmada iyi değilsin.
Translate from turco to inglés
Sanat sınıfında korkutucu bir maske yaptım.
Translate from turco to inglés
"Çocukluk arkadaşları" korkutucu.
Translate from turco to inglés
Haberler bugünlerde yeterince korkutucu.
Translate from turco to inglés
Bu korkutucu bir olasılıktır.
Translate from turco to inglés
O korkutucu.
Translate from turco to inglés
Burası korkutucu bir mekan.
Translate from turco to inglés
Fırtınalar korkutucu.
Translate from turco to inglés
İş göz korkutucu.
Translate from turco to inglés
Tom korkutucu bir şey gördüğünü söyledi.
Translate from turco to inglés
O korkutucu, değil mi?
Translate from turco to inglés
O korkutucu değil miydi?
Translate from turco to inglés
Bu korkutucu olmalı.
Translate from turco to inglés
Bunu göz korkutucu bulmuyorum.
Translate from turco to inglés
Özürlü biri için merdivenlerde görüşme korkutucu olabilir.
Translate from turco to inglés
Bu film gerçekten korkutucu.
Translate from turco to inglés
İşte sizin için korkutucu bir hikaye.
Translate from turco to inglés
O korkutucu muydu?
Translate from turco to inglés
O, korkutucu değil.
O korkutucu bir parçaydı.
Cadılar Bayramı kostümün korkutucu mu yoksa sevimli mi?
Korkutucu bir yerdi.
O çok korkutucu.
O korkutucu bir düşünce.
Rüzgar, çığlık atan hayaletler gibi korkutucu geliyor.
Bu korkutucu bir deneyimdi.
Bu tamamen korkutucu görünüyor.
Bu düpedüz korkutucu.
Ne korkutucu?
Tom korkutucu. Çocuklar onu gördüğünde onların hepsi kaçar.
Varoşlardan korkutucu haber geldi.
O aynı zamanda korkutucu ve komik.
Bu korkutucu değil.
Bunun oldukça korkutucu olduğunu düşündüm.
Bu oldukça korkutucu.
Mary korkutucu sahneler sırasında gözlerini kapadı.
Gök gürültülü fırtınalar hem korkutucu hem de heyecan vericidirler.
O bebek korkutucu.
O korkutucu olacak.
O oldukça korkutucu.
O gerçekten korkutucu.
O korkutucu bölüm.
Gerçekler korkutucu.
Tom patronunun korkutucu davranışından morali bozulmuş hissetti.
Onların düğün için harcadıkları para korkutucu.
Tom biraz korkutucu.
Senin cehaletin gerçekten korkutucu.
Çocukken canavarların o kadar korkutucu olduğunu düşünmüyordum.
Oldukça göz korkutucu.
Onu çok korkutucu buldum.
Hiçbir şey daha korkutucu olamazdı.
Sami korkutucu bir keşif yaptı.
Tom, Mary'nin annesini oldukça korkutucu buluyor.
Bunu yapmak korkutucu olurdu.
Sami biraz korkutucu görünüyordu.
Sami, Leyla'ya pek çok korkutucu video gönderdi.
Tom oldukça korkutucu.
Tom korkutucu, değil mi?
Tom'un korkutucu olduğunu biliyorum.
Cevaplarım seni korkutuyorsa korkutucu sorular sorma.
Çok korkutucu görünüyorsun.
Cadılar Bayramı'na ihtiyacım yok! Normal hayat benim için yeterince korkutucu! Ama tatlıları getiren arkadaşlar kabul edilir.
Rakamlar korkutucu seviyede.
İnsanlar büyüleyici ve korkutucu.