Learn how to use koyar in a turco sentence. Over 79 hand-picked examples.
Sebzeleri yeme yerine, o, onları bir doğrayıcıya koyar ve onları içer.
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine çok fazla şeker ve krema koyar.
Translate from turco to inglés
Benim için şu çantaları arabaya koyar mısınız?
Translate from turco to inglés
Onu benim için bir alışveriş torbasına koyar mısınız?
Translate from turco to inglés
Lütfen bana bir fincan kahve koyar mısınız?
Translate from turco to inglés
O her zaman başkalarını bir aptal yerine koyar.
Translate from turco to inglés
Tom çayına çok fazla şeker koyar.
Translate from turco to inglés
Zaman yalanın yanı sıra gerçeği de ortaya koyar.
Translate from turco to inglés
Tom genellikle sosisli sandviçlerinin üzerine hardal ve ketçap koyar.
Translate from turco to inglés
Onların hepsini büyük bir çantaya koyar mısın?
Translate from turco to inglés
O her hafta bir kenara on dolar koyar.
Translate from turco to inglés
O her ay bir kenara biraz para koyar.
Translate from turco to inglés
O, her ay bir kenara biraz para koyar.
Translate from turco to inglés
Tarih koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bunları bir kutuya koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Web sayfana bizim şirketin web sitesi ile ilgili bir link koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bu ceketi bir yere koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Lütfen bebeği yatağa koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bulaşıkları lavaboya koyar mısınız?
Translate from turco to inglés
Bu poşetleri bagaja koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bu çantayı başka bir yere koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Tabakları dolaptaki yerine koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bunu güvenlik kasasına koyar mısınız?
Translate from turco to inglés
O, çocukları yatağa koyar.
Translate from turco to inglés
Statünü kaybetsen bu sana koyar mı?
Translate from turco to inglés
Neden üreticiler her zaman yoğurda bu kadar şeker koyar?
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine nadiren şeker koyar.
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine süt koyar.
Translate from turco to inglés
Çayına şeker koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Tom her ay bir kenara birkaç dolar koyar.
Translate from turco to inglés
Çayına çok şeker koyar.
Translate from turco to inglés
Tom çayına şeker yerine bal koyar.
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine şeker yerine şeker otu koyar.
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine şeker koyar fakat benimkini şekersiz tercih ederim.
Translate from turco to inglés
Bu belgeleri masama koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Lütfen bunu masaya koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Buz küpü tepsilerini doldurur musun ve derin dondurucuya koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Lütfen onu başka bir yere koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bunu benim için arabaya koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Kahvene şeker koyar mısın?
Translate from turco to inglés
O her zaman kolunu boynuma koyar.
Translate from turco to inglés
Tom her hafta eşinden belirli bir miktar cep harçlığı alır. Haftanın sonunda artan parayı kumbarasına koyar.
Translate from turco to inglés
O, parasını çantaya koyar.
Translate from turco to inglés
Bunları aldığın yere geri koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bardağını bir bardak altlığına koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Bu kırılgan şeyleri güvenli bir yere koyar mısın?
Translate from turco to inglés
Tom kahvesine bir sürü şeker koyar.
Bu kamyon buzu eritmek için yola tuz koyar.
Şu çantaları arabaya koyar mısın?
Başarılı öğrencilerin isimlerinden önce bir nokta koyar mısın?
Dondurma yemek beni her zaman mutlu bir ruh hali içine koyar.
Tom, başını yastığa koyar koymaz uykuya daldı.
Gerçek bir programcı yatmadan önce komodine iki bardak koyar: biri gece boyunca içmek için su dolu ve susamayacağı ihtimaline karşın diğeri boş.
Kuantum fiziği böylece evrenin temel bir birliğini ortaya koyar.
Tom her hafta kenara biraz para koyar.
Bu bagajı rafa koyar mısın?
Tom çayına şeker koyar mı?
Adımı bekleme listesine koyar mısın?
Tom, süpermarketten eve gelir gelmez genellikle eşyaları buzdolabına koyar.
Tom bazen çayına bal koyar.
Tom neredeyse her şeye ketçap koyar.
O nadiren kahvesine şeker koyar.
Yumurtalarına tuz koyar mısın?
Kahvene süt koyar mısın?
Tom sık sık kahvesine tarçın koyar.
Tom kafasını yastığa koyar koymaz uykuya daldı.
Tom penilerini biriktirir ve onları büyük bir kavanoza koyar.
Ali bu hâlimizi görürse bizi tefe koyar.
Adımı bekleyenler listesine koyar mısınız?
Adımı sıradakiler listesine koyar mısınız?
Çayına aşırı şeker koyar.
Acıma yetime, döner koyar götüne.
Anneciğim, çorbama az daha tuz koyar mısın lütfen?
Kafamı yastığa koyar koymaz uyumuşum.
Hem fakir hem geniş vizyonlu olmak adama çok pis koyar.
Sonra da diyorlar ki Bill Gates insanlara çip yerleştirip kontrol edecek. Adam daha karısıyla anlaşamıyor. Koyabilse karısına koyar.
Annem ben "Bu kadar yeter." dedikten sonra tabağa mutlaka son bir kepçe daha koyar.
Siyah ilk taşı D5'e koyar ve Beyaz ilk taşını F5'e koyarak yanıt verir. Alan savaşı tahtanın merkezine yakın bir yerde başlar.
Mary kahvesine süt koyar.