Learn how to use mal in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Hiç kimse keyfi olarak mal ve mülkünden mahrum edilemez.
Translate from turco to inglés
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
Translate from turco to inglés
Hata onun kafasına mal oldu.
Translate from turco to inglés
Bu şapka on dolara mal oldu.
Translate from turco to inglés
"Ne kadara mal oldu?" "Bana bin yene mal oldu. "
Translate from turco to inglés
Kaza neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from turco to inglés
Ben sadece arabamı yıkatmanın ve cilalatmanın kaça mal olacağını merak ediyordum.
Translate from turco to inglés
Kaça mal olacağını ona peşinen sorsan iyi olur.
Translate from turco to inglés
Bir fincan kahve, o günlerde 200 yene mal oldu.
Translate from turco to inglés
O palto çok paraya mal olmuş olabilir ama değer.
Translate from turco to inglés
Tom onun kaça mal olduğunu umursamıyor. Halen onu almayı planlıyor.
Translate from turco to inglés
Onun yüzsüzce meydan okuma hareketi neredeyse hayatına mal oluyordu.
Translate from turco to inglés
Saçını kestirmesi ona 3000 yene mal oldu.
Translate from turco to inglés
Havaalanına gitmek ne kadara mal olacak?
Translate from turco to inglés
10.000 yene mal olsa bile sözlüğü satın almalıyım.
Translate from turco to inglés
Yaklaşık 10.000 yene mal olacak.
Translate from turco to inglés
Seni mal!
Translate from turco to inglés
Paris'e uçmak 500 dolara mal olacak.
Translate from turco to inglés
Tom'un akşam yemeği için yediği pahalıya mal olmadı.
Translate from turco to inglés
Tom'un operasyonu küçük bir servete mal olacak.
Translate from turco to inglés
Bu şapka bana on dolara mal oldu.
Translate from turco to inglés
Savaş, her ay 2.000 milyon dolara mal oldu.
Translate from turco to inglés
Bu, yaşam, para, ve malzemelerde çok pahalıya mal olmuştu.
Translate from turco to inglés
Bütün bu işler paraya mal olur.
Translate from turco to inglés
O, benim mal varlığımı elimden aldı.
Translate from turco to inglés
Bileti almak ona on dolara mal oldu.
Translate from turco to inglés
O, babasının büyük mal varlığının varisi oldu.
Translate from turco to inglés
Tom'a çok daha fazla mal olması bekleniyor.
Translate from turco to inglés
Onu tamir etmek yaklaşık 2000 yene mal olacak.
Translate from turco to inglés
Tom biletin kaça mal olduğunu sordu.
Translate from turco to inglés
Bu kitap 3000 yene mal olmaktadır.
Translate from turco to inglés
Akşam yemeğinin kaça mal olacağı kimsenin umurunda değil.
Translate from turco to inglés
Banka soygunu sana hapishanede on yıla mal olacak.
Translate from turco to inglés
Farklı ülkeler, pek çok mal ithal etmektedirler.
Translate from turco to inglés
Arabayı tamir etmek çok paraya mal oldu.
Translate from turco to inglés
Arabayı tamir ettirmek 300 dolara mal oldu.
Translate from turco to inglés
Tom yeni bilgisayarın ne kadara mal olacağını kesin olarak bilmiyordu.
Translate from turco to inglés
Kaça mal olacak?
Translate from turco to inglés
O, onun işine mal oldu.
Translate from turco to inglés
Bu bilgisayar mükemmel ama bana bir servete mal oldu.
Translate from turco to inglés
Bu çanta bana 6 sterline mal oldu.
Translate from turco to inglés
Sana 45 sente mal olur.
Translate from turco to inglés
Bu saat, 70.000 yene mal oldu.
Translate from turco to inglés
Arazi çok fazlaya mal olmadı.
Translate from turco to inglés
O, yaklaşık kaça mal olacak?
Translate from turco to inglés
Kötü İngilizcem bana işime mal oldu.
Onun tamamı bana 100 dolara mal oldu.
Bu bilgisayar çok paraya mal olmadı.
Köleler mal olarak kabul edildi.
Bu masa bana 20.000 yene mal oldu.
O, yaklaşık on beş dolara mal olacak.
Bu saat bana on bin yene mal oldu.
Bu saat yaklaşık elli bin yene mal olur.
Onun 300 dolara mal olacağını hesapladım.
Yeni apartmanımı döşemek bana çok fazlaya mal olacak.
O, planın çok paraya mal olacağına dikkat çekti.
Arabamı tamir ettirmek bana üç yüz dolara mal oldu.
Bu €30'a mal olacak.
Bu ondan daha fazlasına mal olur.
O, yaklaşık 10,000 yene mal olacak.
Benim hatam benim servetime mal oldu.
Portakalların her biri 7 pens'e mal oldu.
Onarımlar çok paraya mal olacak.
Yeni bir ev inşa etmek bana çok paraya mal oldu.
En az beş dolara mal olur.
O şapka yalaşık elli dolara mal oldu.
Kamera en az $500'a mal olacaktır.
Bu elbise bana 40,000 yenden fazlaya mal oldu.
Gizliden mal ihraç etmeye devam ettiler.
Arabayı tamir etmek kaça mal olacak?
Uçakla gitmek size daha fazlaya mal olacak.
Onu tamir etmek yaklaşık 2,000 yene mal olacaktır.
O skandal onun şöhretine mal oldu.
Saatimi tamir ettirmem 50 dolara mal oldu.
Tom'un onun kaça mal olacağı hakkında hiçbir fikri yok.
En fazla, yolculuk 1,000 dolara mal olacak.
Onun dikkatsizliği ona kırık bir bacağa mal oldu.
Saç tıraşı olmak ona 3,000 yene mal oldu.
Onu geri almak ona 5,000 paunda mal oldu.
Vergi hariç geceliği 1,000 dolara mal olur.
Zarar bize çok paraya mal olacak.
Sipariş etmediğim bir mal aldım.
Onu onarmak yaklaşık 2,000 yen'e mal olacak.
O mağaza bir sürü ithal mal satar.
Konu bana birçok uykusuz gecelere mal oldu.
Bisikletimi tamir etmek 5,000 yen'e mal oldu.
CD'yi almak size on dolara mal olacak.
Bir Ford araba bir Mercedes Benz'den daha aza mal olur.
Kanada'da bir balayı çok paraya mal olur.
1835'te, bir varil un altı dolara mal olurdu.
Onun keman sigortası yıllık 200 dolara mal oluyor.
Tablo en az 1,000 dolara mal olacak.
Hawaii'de bir araba kiralamak ona elli dolara mal oldu.
Bu arabayı tamir ettirmek kaça mal olur?
Ayakkabılarımı tamir ettirmek ne kadara mal olur?
Onu hava yoluyla gönderirsem, kaça mal olur.
2 avroya mal olmaktadır.
Hatam bana servete mal oldu.
Tek bir dikkatsiz hata şirkete milyonlarca dolara mal oldu.
Kaça mal olur?