Learn how to use meselesi in a turco sentence. Over 56 hand-picked examples.
Bu an meselesi.
Translate from turco to inglés
Bir zaman meselesi olarak düşünülüyor.
Translate from turco to inglés
Ölüm kalım meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir adaptasyon meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir prensip meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu öncelikler meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir ulusal güvenlik meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir ölüm kalım meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir tat meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu konu tamamen bir bilinç meselesi.
Translate from turco to inglés
Bir de hava sahası meselesi var.
Translate from turco to inglés
Zevk meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir görüş meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir aile meselesi Tom.
Translate from turco to inglés
Tom bizim karıştığımız aynı belaya karışmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir zevk meselesi.
Translate from turco to inglés
Tom işleri tekrar berbat etmeden önce bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyordum.
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir zaman meselesi olabilir.
Translate from turco to inglés
Kişisel tercih meselesi.
Translate from turco to inglés
Onlar Tom'u bulmadan önce bu sadece bir an meselesi.
Translate from turco to inglés
Bunu bir ölüm kalım meselesi olarak göz önünde bulundurdum.
Translate from turco to inglés
Bu bir kız meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu, ulusal bir gurur meselesi.
Translate from turco to inglés
Prensip meselesi.
Translate from turco to inglés
O fiyat meselesi değil.
Translate from turco to inglés
Tom tekrar başını belaya sokmadan önce bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Meteorun çarpması sadece bir zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu sadece kişisel bir zevk meselesi.
Translate from turco to inglés
Teknik meselesi.
Translate from turco to inglés
Hırsızı bulmamız sadece zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir tercih meselesi.
Translate from turco to inglés
Tom, polis onu yakalayana kadar bunun sadece zaman meselesi olduğunu bilir.
Translate from turco to inglés
Fadıl bunun sadece bir zaman meselesi olduğunu biliyor.
Translate from turco to inglés
Her şey bir görüş meselesi değildir.
Translate from turco to inglés
Bu sadece an meselesi.
Translate from turco to inglés
Kudüs meselesi sadece Müslümanları ilgilendiren değil, uluslararası bir konu.
Translate from turco to inglés
Alacak verecek meselesi kanlı bitti.
Translate from turco to inglés
Olay tamamen zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Annem her şeyin bir para meselesi olduğunu düşünüyor.
Translate from turco to inglés
Zaman meselesi.
Translate from turco to inglés
Ali bunu gurur meselesi yaptı.
Translate from turco to inglés
Makedonya'da isim meselesi kızışıyor.
Translate from turco to inglés
Bunun Kosova'nın tamamını etkileyebilecek bir güvenlik meselesi olarak önemi nedir?
Translate from turco to inglés
Bir de yatırım meselesi var.
Translate from turco to inglés
Bu bir kalite meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu işler biraz da kısmet meselesi.
Translate from turco to inglés
Bu bir kamu güvenliği meselesi.
Translate from turco to inglés
Bünye meselesi bir yerde.
Translate from turco to inglés
Yaşlanmak mecburidir, büyümekse tercih meselesi.
Translate from turco to inglés
Arabada tok kapı sesi meselesi onda biraz takıntı hatta fetiş halini almış durumda.
Tom bunun bir aile meselesi olduğunu söyledi.
Bu bir millî güvenlik meselesi.
Bu doğru olanı yapma meselesi.
"Neden hiç evlenmedin?" "Tercih meselesi." "Bekârlığı mı tercih ettin?" "Hayır, beni kimse tercih etmedi."