Learn how to use neler in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Mağazaya gidiyorum ve kimi görüyorum? Onunla son kez buluştuğumuzdan beri kendisinde neler gittiğini bana hemen anlatmaya başlayan bir Amerikan arkadaşımı.
Translate from turco to inglés
Bu dergi, benim dünyada neler olup bittiğine yetişmem için yardımcı oluyor.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin neler olduğu hakkında bir ipucu olmadığını düşünüyor.
Translate from turco to inglés
Tom neler olduğunu bildiğini düşünüyor.
Translate from turco to inglés
Tom, neler olup bittiğini anlamıyor.
Translate from turco to inglés
Tom muhtemelen neler olup bittiğini bilemezdi.
Translate from turco to inglés
Tom televizyonda neler olduğuna bakmak için yayın akışını kontrol etti.
Translate from turco to inglés
Tom neler olduğunu fark etmeden önce polis Mary'yi çoktan tutuklamıştı.
Translate from turco to inglés
Burada neler oluyor?
Translate from turco to inglés
Burada neler olduğunu lütfen açıklar mısın?
Translate from turco to inglés
Neler oluyor?
Translate from turco to inglés
Sorun etrafımızda neler olduğunu bilmememizdir.
Translate from turco to inglés
Tom evinin önünde bir kargaşa duyabiliyordu, bu yüzden neler olduğunu görmek için dışarı çıktı.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu bilmediğimi mi sanıyorsun?
Translate from turco to inglés
Neler oluyordu?
Translate from turco to inglés
Orada neler oluyor?
Translate from turco to inglés
Sende neler yeni?
Translate from turco to inglés
Biri bana burada neler döndüğünü açıklasın.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu duyunca hayret ettik.
Translate from turco to inglés
Neler olduğuna dair detaylı bir açıklamaya ihtiyacımız var.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu duyunca hayret ettim.
Translate from turco to inglés
Bu çocuğa neler olmuş bilmiyorum.
Translate from turco to inglés
O neler çeviriyor?
Translate from turco to inglés
Merhaba. Neler oluyor?
Translate from turco to inglés
Sibel, bu ne kadar büyük bir çanta. İçinde neler var?
Translate from turco to inglés
Neler oluyor bana böyle? Benliğimi mi kaybediyorum?
Translate from turco to inglés
İnsanları bir işe yöneltmek için ne gibi metotlar kullanıyorsun? Para, korku, ego tatmini, gaz verme çantanda başka neler var?
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu anlıyor musun?
Translate from turco to inglés
Ben neler yapmışım ya utanıyorum.
Translate from turco to inglés
Neler yaşadığımı bilmeden beni yargıladın.
Translate from turco to inglés
Seçeneklerim neler?
Translate from turco to inglés
Tom'un neler yapabileceğini biliyorum.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu bilmem gerekiyor.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu bilmeliyim.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu bilmek zorundayım.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu görmeye gideceğim.
Translate from turco to inglés
Tom neler olduğunu fark etti.
Translate from turco to inglés
Tom kulağını kapıya bastırdı, bitişik odada neler olduğunu duymaya çalıştı.
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu merak ettim.
Translate from turco to inglés
Bazen Tom gerçekten neler olduğunu anlamıyor.
Translate from turco to inglés
Orada neler oluyordu?
Translate from turco to inglés
Neler olduğunu düşünüyorsun?
Translate from turco to inglés
Burada neler olduğunu anlıyor musun?
Translate from turco to inglés
Onunla neler yapabileceğini anla.
Translate from turco to inglés
Mutlu insanlar neler hisseder?
Translate from turco to inglés
Tom neler olduğunu fark etmeye başlıyordu.
Lütfen bana neler olduğunu söyle.
Burada neler olduğunu biri bana söyleyebilir mi?
Bununla ilgili neler hissettiğini biliyorum.
Pazar için planların neler?
Pazar için planlarınız neler?
Daha neler öğreneceksiniz neler.
Anlaşmanın detayları neler?
Neler yapabileceğimi biliyorsun, değil mi?
Neler olacağını biliyor musun?
Onların size neler yapabileceğini biliyorum.
Mary'nin kaç sevgilisi oldu ve isimleri neler?
Göz yumarsam neler olabileceğini biliyorsun; değil mi?
Başıma neler geleceğini biliyordun ve engellemedin, değil mi?
Neler olacak göremiyor musun?
Burada neler oluyor bilmiyorum.
Mary'nin bugüne kadar neler yaptığını satır satır istiyorum.
Hiçbir amacı yokmuş gibi görünen ama var olmaktan başka bir kaderi olmadığı da açık olan bir sonsuzluktaki sonsuz gelecekte neler olacak?
Neler olabileceğini görmedin mi?
Tom, Mary'nin John'a karşı neler hissettiğini biliyor mu?
Bak, bugün bize neler yaptı.
Sonrasında neler mi yaşanır?
Seçenekler neler?
Daha neler neler?
Acaba neler söyleyecekti?
Neler olduğunu görmek için hepimiz pencereden dışarıya baktık.
Neler olduğunu neden bana anlatmıyorsun?
Neler başardığını bütün dünyanın öğrenmesini sağlayabilirim.
Bilgi kaynakların neler?
Dün neler olduğunu gördünüz.
Neler yapabileceğini herkese ispat etmelisin.
Birinin kafasından neler geçtiğini kimse kesin olarak bilemez.
Düşüncelerin neler?
Neler olduğunu öğreneceğim.
Tom neler olduğunu fark etmedi.
Noel için planların neler?
Sanırım Tom neler olduğunu anlıyor.
Yok daha neler!
Ben de neler düşünmüştüm.
Gerçek şu ki, etrafımızda neler oluyor bilmiyoruz.
Neler olduğunu tahmin bile edemezsin!
Onun neler yapabileceğini hesaba katmamışım.
O gece gerçekte neler olduğunu kendine hiç sordun mu?
Muhtemelen neler olduğunu tahmin edebilirsiniz.
Keşke neler olduğunu anlasam.
Keşke neler olduğunu bana söylesen.
Sana neler oldu böyle?
Burada gerçekten neler olup bittiğini bilmek istiyorum.
Burada neler olduğunu gerçekten bilmek istiyorum.
Hatalarımın neler olduğunu biliyorum.
Belirtileriniz tam olarak neler?
Neler olduğunu bana söyleyebilir misin?
Tom neler olduğunu merak ediyordu?
Sana neler olduğunu söyledim.
Onlara neler olduğunu söyledim.