Learn how to use oldum in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Tanıştığımıza memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Fransa'daki bir Amerikan okulundan mezun oldum.
Translate from turco to inglés
Birden şanslı oldum.
Translate from turco to inglés
Geçen yıl emekli oldum.
Translate from turco to inglés
Geçen sene emekli oldum.
Translate from turco to inglés
Seninle tanıştığıma memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Geçen yıl glokom için ameliyat oldum.
Translate from turco to inglés
Geçen yıl otisis media hastası oldum.
Translate from turco to inglés
Haberden çok rahatsız oldum.
Translate from turco to inglés
İşte başarılı oldum.
Translate from turco to inglés
Kyoto Üniversitesinden mezun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben çok şey denedim fakat yine de başarısız oldum.
Translate from turco to inglés
Ailem için tatilimden vazgeçmeye razı oldum.
Translate from turco to inglés
Babamın arabasını yıkamasına yardımcı oldum.
Translate from turco to inglés
Ben ilk görüşte ona âşık oldum.
Translate from turco to inglés
Seni gördüğüme memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben haklı olduğuma ikna oldum.
Translate from turco to inglés
Ben Tony'ye yardımcı oldum.
Translate from turco to inglés
Ben, onun beklenmedik ziyaretinden mutlu oldum.
Translate from turco to inglés
Çalışmalarımı bitirdikten sonra, ben bir öğretmen oldum.
Translate from turco to inglés
Ben unutkan oldum.
Translate from turco to inglés
Ben huzursuz oldum.
Translate from turco to inglés
Ben onun tavsiyesi sayesinde başarılı oldum.
Translate from turco to inglés
Ben geçen yıl emekli oldum.
Translate from turco to inglés
Onunla tanışık oldum.
Translate from turco to inglés
Elimden geleni yaptım, yine de başarısız oldum.
Translate from turco to inglés
Sonunda ortaokuldan mezun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben evlilik haberine gerçekten memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Sınavı geçtiğine memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Hediyemi beğendiğin için memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ona âşık oldum.
Translate from turco to inglés
Başardığına çok memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Başardığına memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Başarını duyduğuma memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben akşam yemeğine davet edildiğim için memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Londra'da kalışım sırasında onunla arkadaş oldum.
Translate from turco to inglés
Ben grip aşısı oldum.
Translate from turco to inglés
Sınavda başarısız oldum.
Translate from turco to inglés
Ona kefil oldum.
Translate from turco to inglés
Ben testlerde başarısız oldum.
Translate from turco to inglés
Grip oldum.
Translate from turco to inglés
Sinekkaydı tıraş oldum.
Translate from turco to inglés
Ben bir yönetmen oldum.
Translate from turco to inglés
Onu beğendiğine memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ondan hoşlandığına memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben onunla arkadaş oldum.
Translate from turco to inglés
Seni gördüğüme çok memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Geçen ay grip oldum.
Translate from turco to inglés
Sizinle tanıştığıma çok memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Bana gelince, ben tatmin oldum.
Translate from turco to inglés
Seni tekrar gördüğüme memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Onu duyduğuma memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Haberi duyduğuma memnun oldum.
Translate from turco to inglés
Başka biri oldum gibi hissediyorum.
Translate from turco to inglés
Gelebilmene memnun oldum.
Onlarla okul festivalinde arkadaş oldum.
İlk başta, testte başarısız oldum.
Denediğim her sefer başarısız oldum.
Ona karşı dürüst oldum.
Ben tıraş oldum.
Yaşlı bir bayanın geçmesine yardımcı oldum.
Seninle tanıştığıma çok memnun oldum.
Grip oldum ve yorgunum.
Haberi duyduğuma mutlu oldum.
İki gün önce soğuk algınlığı oldum.
Hediyene memnun oldum.
Seni tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
İlk denememde başarılı oldum.
Bunun delice görünebileceğinin farkındayım fakat sanırım senin küçük kız kardeşine âşık oldum.
Geleceğine memnun oldum.
Haberi duyduğuma çok memnun oldum.
Daha sıkı çalışmadığıma pişman oldum.
1980'de kulübün bir üyesi oldum.
Ondan bir hediye aldığıma çok memnun oldum.
On yıl önce kulübün bir üyesi oldum.
Onunla karşılaştığım anda ona âşık oldum.
Kızımın sınavı geçeceğine ikna oldum.
Ben gitmeye razı oldum.
Onu gördüğüme memnun oldum.
Belediye başkanlığına aday oldum.
Ben beş yıl hapse mahkûm oldum.
Ben bu yüzden oldukça şok oldum.
Onun bavuluna göz kulak oldum.
Onun raporunu duyduğuma memnun oldum.
Ben üniversitedeyken siyasetle meşgul oldum.
Bu kıyafet içinde sporcu gibi oldum da, ben hiç spor yapmıyorum ki.
Son zamanlarda söylediği en ufak şeye bile sinirlenir oldum.
Sonunda sana yetiştiğime memnun oldum.
Onun sınavı geçtiğine memnun oldum.
Haberi duyduğuma çok mutlu oldum.
Benim adım Cyril. Sizinle tanıştığıma memnun oldum.
Onun masum olduğuna ikna oldum.
İshal oldum.
Onun söylediğine mahcup oldum.
Onun caddeyi geçmesine yardımcı oldum.
Bebeğin ağlamasından rahatsız oldum.
Onun söylediklerine konsantre oldum.
Kimsenin izlemediğinden emin oldum.
Takımınızın maçı kazandığına memnun oldum.