Learn how to use olunca in a turco sentence. Over 35 hand-picked examples.
Siz hazır olunca başlayacağız.
Translate from turco to inglés
Sağlık değerli bir hazinedir, kıymeti sadece hasta olunca bilinir.
Translate from turco to inglés
Hazır olunca bana haber ver.
Translate from turco to inglés
Ailem ben mutlu olunca mutlu olurlar.
Translate from turco to inglés
Mutlu olunca yapamayacağım şey yok.
Translate from turco to inglés
Ben Kanadalı olunca sorun çözülecek mi?
Translate from turco to inglés
Yazılım seks gibidir: parasız olunca daha iyidir.
Translate from turco to inglés
Biz orada olunca size söyleyeceğim.
Translate from turco to inglés
Başka mesleklerde insanlar öne çıkabiliyor, kimse tepki vermiyor ama yazarlar popüler olunca suçlanıyorlar.
Translate from turco to inglés
Hâl böyle olunca, dava düşer sanmıştık.
Translate from turco to inglés
Boş zamanın olunca, seninle konuşmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Sen uzakta olunca sana dokunamayacağımı mı sanıyorsun?
Translate from turco to inglés
Bir kere kötü bir alışkanlık sahibi olunca ondan kurtulmak kolay olmaz.
Translate from turco to inglés
Dostum, söz konusu kadınlar olunca sen çok aptalsın.
Translate from turco to inglés
Hazır olunca ben seni haberdar edeceğim.
Translate from turco to inglés
Üzgün olunca tek çare müziktir.
Translate from turco to inglés
Birlik olunca aşılamayacak hiçbir engel yoktur.
Translate from turco to inglés
Zamanım olunca sana döneceğim.
Translate from turco to inglés
Sami ihtilam olunca cünüplükten çıkmak için gecenin bir yarısı boy abdesti aldı.
Translate from turco to inglés
İnsanın yapacak bir şeyi olunca zaman daha hızlı geçiyor.
Translate from turco to inglés
Yapacak bir şey olunca vakit daha çabuk geçiyor.
Translate from turco to inglés
Keşke aramızdaki şey küslük olsaydı. Bayram olunca barışırdık belki.
Translate from turco to inglés
İki yıllık abone olunca on beş avroya satın aldım.
Translate from turco to inglés
Hazır olunca söyle.
Translate from turco to inglés
Zengin olunca yapacağın ufak şımarıklıklar neler?
Translate from turco to inglés
Alerjik reaksiyonunuz olunca size nasıl etkisi oluyor?
Translate from turco to inglés
Mezun olunca bir haber ajansında fotoğrafçı olarak işe başladı.
Translate from turco to inglés
Akıl tamam olunca söz azalır.
Translate from turco to inglés
Zihin fukara olunca akıl ukala olur.
Translate from turco to inglés
Üç çocukları olan Temel'le Fadime boşanmaya karar vermiş. Ama üç tek sayı olduğu için çocukların velayetini yarı yarıya paylaşmak mümkün olmadığından bir türlü anlaşamıyorlarmış. Temel "Bir tane daha yapalım, dört olunca iki iki bölüşürüz" demiş ve Fadime de kabul edince işe koyulmuşlar. Dokuz ay sonra Fadime ikiz doğurmuş.
Translate from turco to inglés
Siparişiniz hazır olunca size sesleneceğim.
Translate from turco to inglés
Paran olunca her bir iş iyi olur.
Translate from turco to inglés
Parası olunca adam kuvvetli olur.
Translate from turco to inglés
Mezun olunca hemen iş buldum.
Translate from turco to inglés
Dedim ya, vaktim olunca hallederim!
Translate from turco to inglés