Learn how to use orası in a turco sentence. Over 79 hand-picked examples.
Dün orası sıcaktı.
Translate from turco to inglés
Orası Sırbistan'ın üçüncü büyük şehridir.
Translate from turco to inglés
Orası buradan uzak mı?
Translate from turco to inglés
Orası 223-1374 mü?
Translate from turco to inglés
Orası o kadar gürültülüydü ki kendimi duyuramadım.
Translate from turco to inglés
Orası saygın bir mağazadır.
Translate from turco to inglés
Orası yürümek için yeterince yakın mı?
Translate from turco to inglés
Gideceğimiz yer orası.
Translate from turco to inglés
Kaldırımda buz var ve orası kaygandır.
Translate from turco to inglés
Sizin düşüncenize katılamadığım yer orası.
Translate from turco to inglés
Orası doğru yol mu?
Translate from turco to inglés
Orası başka bir ülke.
Translate from turco to inglés
Orası güvenlik çemberine alındı.
Translate from turco to inglés
Orası nasıl bilmiyorsun.
Translate from turco to inglés
Orası annenizin çalıştığı yer mi?
Translate from turco to inglés
Yanıldığın yer orası.
Translate from turco to inglés
Nefes alabileceğim tek yer orası.
Translate from turco to inglés
Orası popüler bir turizm merkezidir.
Translate from turco to inglés
Orası sevilen bir turistik yerdir.
Translate from turco to inglés
Orası güvenli mi?
Translate from turco to inglés
Geleceğini düzenleyin çünkü geriye kalan yaşamınızı geçireceğiniz yer orası.
Translate from turco to inglés
Orası çok karanlık.
Translate from turco to inglés
Orası Amerika'daki en belalı şehir.
Translate from turco to inglés
Orası kurtlar sofrası.
Translate from turco to inglés
Orası, doğduğum yerden sadece bir taş atımı uzaklıkta.
Translate from turco to inglés
Yazın bile orası soğuk.
Translate from turco to inglés
Orası her zaman karanlık.
Translate from turco to inglés
Orası yazın bile soğuktur.
Translate from turco to inglés
Orası onun evi.
Translate from turco to inglés
Orası tamamen kalabalık.
Translate from turco to inglés
Orası tehlikelidir.
Translate from turco to inglés
Orası Rio de Janeiro!
Translate from turco to inglés
Orası, pikniğimiz için mükemmel bir yerdir.
Translate from turco to inglés
Orası güzel bir yerdir.
Translate from turco to inglés
Orası çok soğuk.
Translate from turco to inglés
Orası Sırbistan'ın en büyük üçüncü şehri.
Translate from turco to inglés
Orası Boston'un en romantik restoranlarından biridir.
Translate from turco to inglés
Sanırım orası güvende.
Translate from turco to inglés
Barsoom en büyük Mars kentiydi. En süslü salona sahipti. Orası Vahşi, Vahşi Kırmızıydı.
Translate from turco to inglés
Orası bir katliama sahne oldu.
Translate from turco to inglés
Orası, büyüdüğüm yerden uzak değil.
Translate from turco to inglés
Orası hiçliğin ortasında sıkıcı küçük bir yerdir.
Translate from turco to inglés
Orası buradan çok uzaktır.
Translate from turco to inglés
Orası ne kadar kötü?
Translate from turco to inglés
Bence orası güzel bir yer.
Translate from turco to inglés
Orası buradan beş kilometre daha uzakta.
Translate from turco to inglés
Orası Sami'nin balık avına çıktığı yer.
Translate from turco to inglés
Korkarım orası kalabalık olacak.
Translate from turco to inglés
Orası Sami Bekir'in ofisi mi?
Translate from turco to inglés
Orası için perili diyorlar.
Translate from turco to inglés
Orası uzak mı? (O dediğin yer uzak mıdır?)
Translate from turco to inglés
Orası çok kalabalık.
Translate from turco to inglés
Orası kesin.
Translate from turco to inglés
Orası kuş uçmaz, kervan geçmez bir yer.
Translate from turco to inglés
Ücra bir yer orası.
Translate from turco to inglés
Issız bir yer orası.
İlginç olacak, orası kesin.
İçeri geçelim, orası sıcak.
Oraya oturma. Tom'un yeri orası.
Orası bizim beyzbol sahamız.
Orası onun doğduğu ev.
Orası bir sınıf değil.
Orası Tom'un dairesi.
Orası lise mi, yoksa ön lise mi?
Zor bir karşılaşma olacak, orası kesin.
Akıllı telefonlar birçok kişinin dış dünyayla en büyük bağı olmuş durumda. Bu iyi mi yoksa kötü bir şey mi, orası tartışılır.
En azından şimdilik biyoçiplerle toplanabilecek veri ve istihbarattan çok daha fazlası akıllı telefonlarla toplanıyor zaten. Tabii nanoteknoloji geliştikçe ilerisi ne gösterir, orası meçhul.
İçeri geçsek ya, orası sıcaktır.
Orası tam yaşanacak bir yer.
Bu hatayı GitHub'da bildirmelisin. İşin mutfağı orası.
Olmak istediğim yer orası.
Yaşamak istediğim yer orası.
Orası kimin evi?
Hayır, orası bana aşırı uzak.
Geçmişten çok gelecekle ilgileniyorum, çünkü yaşamayı planladığım yer orası.
Orası buraya uzak.
Riki mi? Orası köy mü?
Orası pahalı bir okuldu.
Gideceğin yer orası.