Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

turco example sentences with "ordu"

Learn how to use ordu in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.

Macbeth, düşmanına saldırmak için bir ordu yetiştirdi.
Translate from turco to inglés

Ordu onu istifa etmeye zorladı.
Translate from turco to inglés

Yenilmiş ordu ülkeden geri çekildi.
Translate from turco to inglés

Ordu savaş sırasında bir dizi görkemli eylemlerde yer aldı.
Translate from turco to inglés

Ordu komşu ülkeye baskınlar yaptı.
Translate from turco to inglés

Ordu nehir boyunca yavaşça ilerledi.
Translate from turco to inglés

Ordu isyanı bastırdı.
Translate from turco to inglés

Ordu sınırı korumak için kuzeydedir.
Translate from turco to inglés

Ordu küçük muhalefetle karşı karşıya geldi.
Translate from turco to inglés

Büyük bir ordu ve donanmaya ihtiyaç olacaktı.
Translate from turco to inglés

O ordu kampına döndü.
Translate from turco to inglés

Kim bu insanlardan bir ordu organize edecekti?
Translate from turco to inglés

Ordu, madencileri uzaklaştırmak için asker gönderdi.
Translate from turco to inglés

Ordu geri çekilmek zorunda kaldı.
Translate from turco to inglés

Ordu tepeye kadar ilerledi.
Translate from turco to inglés

Ordu düşmanın üzerine ilerledi.
Translate from turco to inglés

Ordu hükümeti devraldı.
Translate from turco to inglés

Ordu kasabayı düşmana bıraktı.
Translate from turco to inglés

Ordu cephaneliğini düşmana bıraktı.
Translate from turco to inglés

Ordu yanlış yönde ilerliyordu.
Translate from turco to inglés

Ordu nehre doğru ilerledi.
Translate from turco to inglés

Trompetler ses çıkardığında, ordu bağırdı ve trompet sesinde, adamlar yüksek sesle bağırdığında, duvar çöktü; bu yüzden herkes doğruca içeriye hücum etti ve şehri aldılar.Şehri LORD'a verdiler ve kılıçla onun içinde yaşayan her şeyi yok ettiler-erkekler, kadınlar, gençler ve yaşlılar, sığırlar, koyunlar ve eşekler.
Translate from turco to inglés

Kent, büyük bir ordu tarafından savunuldu.
Translate from turco to inglés

Ordu, uluslararası havaalanı üzerindeki kontrolünü kaybetti.
Translate from turco to inglés

O, Kızıl Ordu Fraksiyonu'nun bir üyesiydi.
Translate from turco to inglés

Bir ordu midesi üzerinde yürür.
Translate from turco to inglés

Ordu antiterörizm operasyonuna devam ediyor.
Translate from turco to inglés

Her iki ordu bir diğerinin önüne yerleştirildi ve günlerini bir şey yapmadan geçirdiler.
Translate from turco to inglés

Ordu bir fiziksel engel nedeniyle Tom'u kabul etmedi.
Translate from turco to inglés

Güçlü bir ordu şehri korudu.
Translate from turco to inglés

Neden ordu hakkında konuşmaktan hoşlanıyor?
Translate from turco to inglés

Ordu geri çekildi.
Translate from turco to inglés

O askerdeyken, sıkı ordu kurallarına uydu.
Translate from turco to inglés

Ordu yakışıklı, atletik adamın yüzlerce kopyasını klonlamaya karar verdi.
Translate from turco to inglés

O neden hâlâ ordu hakkında konuşuyor?
Translate from turco to inglés

O, ordu hakkında konuşmaktan hoşlanır.
Translate from turco to inglés

Ordu asi kampını bastı.
Translate from turco to inglés

Bu 70.000 kişilik bir ordu.
Translate from turco to inglés

O neden ordu hakkında konuşmak için durdu?
Translate from turco to inglés

Yumruğumda bir ordu hissediyorum.
Translate from turco to inglés

Hannibal bir ordu ile Alpler'i geçti.
Translate from turco to inglés

Ordu, Fransa ve İspanya arasındaki sınırı koruyor.
Translate from turco to inglés

Ordu, terörle mücadele operasyonuna devam ediyor.
Translate from turco to inglés

Muzaffer ordu, ülkeden geri çekildi.
Translate from turco to inglés

Bizim ordu büyük ve cesur için ülkemiz kazanacak.

Ordu, devlet içinde bir devlettir, çağımızın kötülüklerinden biridir.

Bizim ordu düşmana karşı bir gece baskını düzenledi.

Yeni başkan ordu kurmak istiyor.

Ordu kamyonları konvoyu yolu kapatıyordu.

Ordu habersizce saldırıya uğradı.

Ordu kaleyi birkaç gün kuşattı.

Ordu acımasızca yenildi.

Ordu başkentin beş kilometre güneyindeki düşmanla meşguldü.

Ordu fazlası mağazasında bir sırt çantası aldım.

Ordu birkaç saat içinde başkaldırıyı çökertti.

Tom bir emekli ordu albayı.

Tom ordu istihbaratındadır.

Ordu her zaman işe alır.

Ordu çıkınca birçok yaralı insan geride kaldı.

Tom emekli bir ordu albayı.

Sambo, Sovyet Kızıl Ordu tarafından yaratılmış bir Rus dövüş sanatıdır.

Ordu, askerlerden oluşan bir bütündür.

Genel durumu saptamak için ordu birliklerinin nerelerde ve ne durumda olduklarını açıklamak isterim.

Anadolu'da, başlıca iki ordu müfettişliği kurulmuştu.

Merkezi Konya'da bulunan İkinci Ordu Müfettişliğine bağlı birliklerin durumu şöyle idi:

Dokuzuncu Ordu Müfettişliği, ki müfettişi bendim, karargâhımla Samsun'a çıkmış bulunuyordum.

Ordu, adı var kendi yok bir durumda.

Ulus ve ordu, padişah ve halifenin hainliğinden haberli olmadığı gibi, o makama ve o makamda bulunana karşı yüzyılların kökleştirdiği din ve gelenek bağlarıyla içten bağlı ve uysal.

Ulus ve ordu, kurtuluş yolu düşünürken bu atadan gelen alışkanlık dolayısıyla kendinden önce yüce halifeliğin ve padişahlığın kurtuluşunu ve dokunulmazlığını düşünüyor.

27 Mayıs 1919 gününde Havza'dan, hem Yirminci Kolordu Komutanı'ndan hem de bu kolordunun bağlı olduğu Konya'daki ordu müfettişliğinden Afyonkarahisar'daki tümenin güçlendirilmesi için hangi kaynaklardan yararlanıldığını ve gücünün artırılıp artırılamayacağını ve bugünkü durumumuza göre, bu tümene nasıl bir görev verilmesinin düşünüldüğünü sordum.

Ordu müfettişi de, 30 Mayıs 1919'da verdiği yanıtta "23. Tümen, Karahisar'ın güvenliğini korumakla birlikte, düşmanın her türlü işgaline, her türlü araçla karşı koyacaktır." diyordu.

Yirminci Kolordu ve Konya'daki Ordu Müfettişliği ile ilişki kurmam üzerine aldığım haberlerden uyanıklığı gerektiren noktaları 1 Haziran 1919'da Erzurum'da On Beşinci Kolordu ve Samsun'da Üçüncü Kolordu ve Diyarbakır'da On Üçüncü Kolordu Komutanlarına bildirdim.

"Plaka kodu 52 olan ilimiz hangisidir?" "Ordu."

"Telefon kodu 452 olan ilimiz hangisidir?" "Ordu."

Ordu ilinin yüz ölçümü 5.861 km²'dir.

"Akkuş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Altınordu ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Aybastı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Çamaş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Çatalpınar ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Çaybaşı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Fatsa ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Gölköy ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Gülyalı ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Gürgentepe ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"İkizce ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Kabadüz ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Kabataş ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Korgan ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Kumru ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Mesudiye ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Perşembe ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Ulubey ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

"Ünye ilçesi hangi ile bağlıdır?" "Ordu."

Ordu, amaçlanan hedeflere ulaşıldığını belirtti.

Suça polis bakar, ordu değil.

Türkiye'de hükümetle ordu çatışmak üzere mi?

Ordu kente girerse kaçabilirler.

Ordu ve poliste izinler kaldırılacak.

Burada ordu veya polis olmayacak.

Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés