Learn how to use ortada in a turco sentence. Over 51 hand-picked examples.
Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi.
Translate from turco to inglés
O, ortada yakalandı.
Translate from turco to inglés
Ortada ters giden bir şey var sanki.
Translate from turco to inglés
Aslında ortada sihir mihir yoktur, göz boyamaca vardır.
Translate from turco to inglés
Durumun daha kötüye gitmediği ortada.
Translate from turco to inglés
Ortada korkulacak bir şey yokmuş.
Translate from turco to inglés
Ortada bir tekzip yok.
Translate from turco to inglés
Ortada komplo falan yok.
Translate from turco to inglés
Ortada bulanan tek kişi benim.
Translate from turco to inglés
Ortada yürütülmekte olan bir soruşturma var.
Translate from turco to inglés
Ortada çirkin söylentiler dolaşıyor Tom.
Translate from turco to inglés
Şimdi her şey ortada.
Translate from turco to inglés
Ortada büyük bir vahşet var.
Translate from turco to inglés
Beni ortada bıraktın.
Translate from turco to inglés
Tepe ortada, ağaçsız.
Translate from turco to inglés
Tom'un Meryem'e vurgun olduğu ayan beyan ortada.
Translate from turco to inglés
Hatalı olduğun ortada.
Translate from turco to inglés
Gel ortada anlaşalım.
Translate from turco to inglés
Kabak gibi ortada.
Translate from turco to inglés
Gerçek ortada bir yerde yatıyor.
Translate from turco to inglés
Bu, gün gibi ortada.
Translate from turco to inglés
Gerçek ortada yatıyor.
Translate from turco to inglés
Ortada fol yok yumurta yok.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary'nin birbirlerinden hoşlandığı ortada.
Translate from turco to inglés
Gün gibi ortada.
Translate from turco to inglés
Apaçık ortada.
Translate from turco to inglés
Kanıt gün gibi ortada.
Translate from turco to inglés
Ortada ikinizin çıktığına dair dolaşan bir söylenti var.
Translate from turco to inglés
Ortada ikinizin çıktığına dair bir söylenti dolaştığını biliyor muydun?
Translate from turco to inglés
Ortada bir sebep yoktu.
Translate from turco to inglés
Demarke durumdaki Ali, gelen ortada kafa vuruşuyla ağları havalandırdı.
Translate from turco to inglés
Tom ortada bir neden yokken bana vurmaya başlamıştı.
Translate from turco to inglés
Gerçek ortada bir yerde.
Translate from turco to inglés
Ortada bir avuç Türk'ün yaşadığı bir ata yurdu kalmıştı.
Translate from turco to inglés
Sonuçlar ortada.
Translate from turco to inglés
"Şu köşe yaz köşesi, şu köşe kış köşesi, ortada su şişesi" diyebilir misin?
Translate from turco to inglés
Şu an sağlıklı düşünemediğin ortada.
Translate from turco to inglés
Ali dımdızlak ortada kaldı.
Translate from turco to inglés
Ali sap gibi ortada kaldı.
Translate from turco to inglés
Ali eli boş, götü yaş ortada kaldı.
Translate from turco to inglés
Meseleleri mesele etmezseniz ortada mesele kalmaz.
Translate from turco to inglés
Rakamlar ortada.
Translate from turco to inglés
Ortada çok büyük bir ihtiyaç var.
Translate from turco to inglés
Ortada bir maçtı.
Translate from turco to inglés
Sorun şu ki ortada gerçekçi bir problem yok.
Translate from turco to inglés
Bunun nedenleri ise ortada.
Translate from turco to inglés
Başta tam gaz başlarsan, ortada dayanıklılığını yitirirsin.
Translate from turco to inglés
Yorum yapmaya gerek var mı? Her şey ortada.
Translate from turco to inglés
Her şey kabak gibi ortada.
Translate from turco to inglés
Kabak gibi ortada kaldık.
Translate from turco to inglés
Dış politikada yumuşak gücünü sert gücünün kapasitesinin üstünde kullanmaya kalkarsan kabak gibi ortada kalırsın.
Translate from turco to inglés