Learn how to use size in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Sigara içmek size çok zarar verecektir.
Translate from turco to inglés
İşte size bir mektup.
Translate from turco to inglés
Ne zaman size yazılmış ve anlamadığınız bir şeyiniz varsa, ne yapabileceksiniz, ya beklenmedik sonuçlar alırsanız?
Translate from turco to inglés
Size daha sonra katılacağım.
Translate from turco to inglés
Size kuralları ihlal etmek için izin verilmez.
Translate from turco to inglés
Ben size seve seve yardımcı olacaktım, sadece şimdi çok meşgulüm.
Translate from turco to inglés
Size katılabilir miyim?
Translate from turco to inglés
Bu kitap size ait.
Translate from turco to inglés
Size patatesleri haşlayacağım.
Translate from turco to inglés
İçmek için size ne alabilirim?
Translate from turco to inglés
Ben size yardımcı olmaktan mutlu olurum.
Translate from turco to inglés
Yurt dışında bir gezi size yarar sağlayacaktır.
Translate from turco to inglés
Bu iş için başvuruda bulunmak size kalmış.
Translate from turco to inglés
Bugün size nasıl yardımcı olabilirim, efendim?
Translate from turco to inglés
Ne yapılacağı size kalmış.
Translate from turco to inglés
Size şahsen kürtaja karşı olduğumu söylüyorum.
Translate from turco to inglés
"Sue size çok kızgın," yeni garson kız söyledi.
Translate from turco to inglés
Biraz geçmişi araştırma yapıyorum, ve size birkaç soru sormak istiyorum.
Translate from turco to inglés
Ben size bir içki ısmarlayabilir miyim?
Translate from turco to inglés
Size bir içki ısmarlamama izin verin.
Translate from turco to inglés
Meşgul olduğum için size yardımcı olamam.
Translate from turco to inglés
Ekonomik arabalar size tasarruf sağlar.
Translate from turco to inglés
Siz sadece onu istemek zorundasınız ve o size verilecektir.
Translate from turco to inglés
Ben size yazabildiğim kadar kısa sürede yazacağım.
Translate from turco to inglés
Ben kısa sürede size tekrar yazacağım.
Translate from turco to inglés
Ben size birkaç soru daha sorabilir miyim?
Translate from turco to inglés
Sakin olun. Ben fırsatların sizin lehinize olduğunu size temin ederim.
Translate from turco to inglés
Eğer meşgulseniz, ben size yardımcı olacağım.
Translate from turco to inglés
Yarın size gelecek.
Translate from turco to inglés
Bana işi vermeniz için size güvenebilir miyim?
Translate from turco to inglés
Ben, istasyona giden yolu size göstereceğim.
Translate from turco to inglés
Size öyle söylemedim mi?
Translate from turco to inglés
Ben bu kitabı size ödünç vereceğim.
Translate from turco to inglés
Bu kolyeyi size vereceğim.
Translate from turco to inglés
Bu kamerayı size vereceğim.
Translate from turco to inglés
Ben bu parayı size vereceğim.
Translate from turco to inglés
Üzgünüm size yazmam uzun sürdü.
Translate from turco to inglés
İyi haber bizim size yardımcı olabileceğimizdir.
Translate from turco to inglés
Ben size bir şey sormak istiyorum, Bayan Ionescu.
Translate from turco to inglés
Erken kalkmak size çok iyi gelecektir.
Translate from turco to inglés
Bilet satın almayı size bırakacağım.
Translate from turco to inglés
Yeşil size uyar.
Translate from turco to inglés
Yeşil size uyuyor.
Translate from turco to inglés
Size yardım edemediğimiz için üzgünüz.
Translate from turco to inglés
Size annemi tanıtayım.
Translate from turco to inglés
Ben size mi yoksa kasiyere mi ödeme yapayım.
Translate from turco to inglés
Size babamdan bahsedeceğim.
Translate from turco to inglés
Bilsem, size söylerim.
Translate from turco to inglés
Benim niyetim size herhangi bir şekilde zarar vermek değildir.
Sorununuz varsa, ben size yardımcı olurum.
Bir sorununuz varsa, size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.
Size havaalanına kadar eşlik edebilir miyim?
Yardımınız için size çok minnettarım.
İstasyona kadar size eşlik edeceğim.
Minnettarlığımın bir ifadesi olarak bunu size sunabilir miyim?
Havaalanına kadar size eşlik edeceğim.
Ben size yetiştim.
Ben kesinlikle size katılıyorum.
Tom ve Mary'nin nasıl tanıştıklarını size anlatayım.
Dikkatli olun anne, onlar size doğru geliyor.
Biz teklifinizi daha ayrıntılı inceledikten sonra cevabımızı size vereceğiz.
Ben size yardımcı olabilir miyim?
O size bir şey söyledi mi?
O size evlenme teklif etti mi?
O, size gerçeği söyledi mi?
Çalışma size iyi gelecek.
Çalışmalarınızda size yardım karşılığında, ben sizden küçük bir iyilik rica ediyorum.
İsterseniz, ben size satranç oynamayı öğretirim.
Durumu daha sonra size açıklayacağım.
Daha sonra size yetişirim.
Gerisi size kaldı!
Onu size açıklardım, ancak beyniniz patlardı.
Endişelenmeyin. Size her şeyin iyi olacağını söyledim.
Kararı vermek size kalmış.
Yaşadığım sürece size yardımcı olacağım.
Onun size karşı bir kini var.
Bu patates cipsi, size daha fazlasını istetecek kadar yeterince iyi.
Sizden üç yüz dolar ödünç alıp alamayacağımı merak ediyordum. Gelecek pazartesi size geri ödeyebilirim.
Size mutlu bir yeni yıl diliyorum.
23 size daha iyi uyar.
Bay Johnson'ı size tanıtabilir miyim?
O, gönüllü olarak size destek veriyor.
Size bir içki önerebilir miyim.
Tom size yalan söylüyor.
Biz yardım etmeniz için size güveniyoruz.
Bugün geldiğiniz için size teşekkür etmek istiyorum.
Tom size bir kuruş ödetmeyecektir.
Zaman size kalmış.
Ona yapabileceğin herhangi bir yardım için şimdiden size teşekkür etmek istiyorum.
Tom o konuda size soru soracaktı.
Tom size bir şey söylemek istiyor.
Tom'un size söyleyecek bir şeyi var.
Tom'un size yardım etmek için vakti yok.
Tom'un şimdi size yardım etmek için zamanı yok.
Bu kitap size çok yardımcı olmalıdır.
Tom size arabasını sürdürdü mü?
Siz ayrılmadan önce size söylemem gereken bir şey var.
Size söyleyebileceğim daha fazla bir şey yok.
Haberi size kim söyledi?
Haber kim tarafından size söylendi.