Learn how to use sona in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Birçok Hollywood filmi mutlu bir sona sahiptir.
Translate from turco to inglés
Sonunda, biz, o eski püskü lokantada yemek yemeyi sona erdirdik.
Translate from turco to inglés
Düşman saldırısı şafakta sona erdi.
Translate from turco to inglés
Nihayet çalışmayı sona erdirdiler.
Translate from turco to inglés
İkinci dönem dün sona erdi.
Translate from turco to inglés
Bu oyun sona erdi.
Translate from turco to inglés
Hikaye aniden sona erdi.
Translate from turco to inglés
Hikaye onun ölümü ile sona erer.
Translate from turco to inglés
Yağmur sona erdi ve tenis oyunumuzu bitirebildik.
Translate from turco to inglés
1969'da ticari bilgisayarlar için sanal bellek üzerine tartışma sona erdi. David Sayre tarafından yönetilen bir IBM araştırma ekibi sanal bellek yükleme sisteminin tutarlı olarak en iyi elle kontrol edilen sistemlerden daha iyi çalıştığını gösterdi.
Translate from turco to inglés
Küçük araba artışı sona eriyor.
Translate from turco to inglés
Baştan sona kapıyı beyaza boyadı.
Translate from turco to inglés
Onun projesi başarısızlıkla sona erdi.
Translate from turco to inglés
Aslan bir darbede avını sona erdirdi.
Translate from turco to inglés
Avrupa'da savaş sona erdi
Translate from turco to inglés
Savaş resmen sona erdi.
Translate from turco to inglés
1945 yılında İkinci Dünya Savaşı sona erdi.
Translate from turco to inglés
Yunanistan'da iç savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Amerika'nın İspanya ile savaşı sona erdi.
Translate from turco to inglés
Fransa ile savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Eisenhower, savaşı sona erdirmek için mücadele etti.
Translate from turco to inglés
Birçok Rus savaşın sona ermesini talep etti.
Translate from turco to inglés
Sonunda, Birinci Dünya Savaşı resmen sona erdi.
Translate from turco to inglés
Birinci Dünya Savaşı, sadece 15 yıl önce sona ermişti.
Translate from turco to inglés
Ve Fransa ve İngiltere arasındaki savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Birinci Dünya Savaşı, çabuk ve kolay sona ermedi.
Translate from turco to inglés
Japonya, Kore için herhangi bir Rus tehdidini sona erdirmek istiyordu.
Translate from turco to inglés
Tom hikayenin nasıl sona erdiğini bilmek istedi.
Translate from turco to inglés
Çok canlar pahasına savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Savaş, pek çok kurban ile sona erdi.
Translate from turco to inglés
1954 yılında savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Tom baştan sona kadar derginin sayfalarını çevirdi.
Translate from turco to inglés
Üniversite yılların yakında sona erecek.
Translate from turco to inglés
O, acı sona katlandı.
Translate from turco to inglés
Tom sözleşmeyi dikkatli bir şekilde baştan sona okudu.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'yi onun işini baştan sona incelerken yakaladı.
Translate from turco to inglés
Yaz sona erdi.
Translate from turco to inglés
Kavga sona erdi.
Translate from turco to inglés
Ne zaman sona erdi?
Translate from turco to inglés
1945 yılında savaş sona erdi.
Translate from turco to inglés
Hikaye mutlu bir şekilde sona erer.
Translate from turco to inglés
Sabrım yavaş yavaş sona eriyor.
Translate from turco to inglés
II. Dünya savaşı 1945'te sona erdi.
Translate from turco to inglés
Festival sona erdi.
Translate from turco to inglés
Bizim çaba başarısızlıkla sona erdi.
Translate from turco to inglés
Girişim başarısızlıkla sona erdi.
Translate from turco to inglés
Tartışma kavga ile sona erdi.
Translate from turco to inglés
Parti saat onda sona erdi.
Ay sona eriyor.
Oyun saat dokuzda sona erdi.
Yağmur sona erdiğinde, gideceğiz.
Bütün çabamız başarısızlıkla sona erdi.
Kitabı baştan sona okudum.
O, onunla tartıştı ve sona ona vurdu.
Film nasıl sona erer?
Benim günüm saat 5'te sona erer.
Toplantı 16:00'da sona erdi.
Toplantı her zamankinden daha erken sona erdi.
Bu teklif 15 Ağustos 1999 yılında sona erecek.
Onlar oraya gitmeden önce savaş sona erdi.
Ölüm, yaşadığımız bu fani hayatın sona ermesi ve ebedi olan ahiret hayatına açılan kapıdır.
Toplantı iyimser bir notla sona erdi.
Roman bir kahramanın ölümü ile sona erer.
Oyunu baştan sona kadar izledim.
Teslim etmeden önce kağıdını baştan sona oku.
On sekiz dakika sonra, savaş sona erdi.
Erken sona eren savaş üzerine kumar oynadı.
Konser Milli Marş ile sona erdi.
Onlar sadece İngiliz egemenliğini sona erdirmek için savaştılar.
Savaş sona erdi.
Bu sona ermeli.
Komünizm Sovyet Sosyalist Cumhuriyetler Birliğinde politik bir sistemdi fakat 1993'te sona erdi.
İçimde yıllardır süren bu pişmanlıklar dizisi bir gün sona erer mi?
O iyi sona ermedi.
Sona ermedi.
Kötü sona erdi.
Sürücü lisansım bu ayın sonunda sona eriyor.
Vizen sona ererse Çin'i terk etmek zorundasın.
Antlaşma bugün sona eriyor.
Hikayeyi bize baştan sona anlat.
Tüm sorunlarım sona erdi.
Bu delilik sona ermeli!
Ehliyetimin süresi gelecek hafta sona eriyor.
Ehliyetim gelecek yıl doğum günümde sona eriyor.
Baştan sona tüm kağıdı okudun mu?
Savaş ne zaman sona erdi?
2013 ne zaman sona erer?
Bu yalnızca gözyaşları içinde sona erebilir.
Sonuç olarak dünya 21 Aralıkta sona ermedi gibi görünüyor.
Dünyanın 2012'de sona ereceği doğru mu?
En iyisini sona sakladık.
Sonunda tatil günleri sona erdi.
Aboneliğim eylülde sona erecek.
Dedektiflik hikayelerini hep baştan sona okurum, çok heyecan verici!
O baştan sona yalan söyledi.
İkinci dönem sona erdi.
Tokugawa Şogunluğu 1868'de sona erdi.
Yasemin, görevi dikkatli bir şekilde baştan sona okudu.
O adam yaşamları sona erdirmek için doğmuş.
2.Dünya Savaşı sona erdi ve Olimpiyatlar 1948'de Londra'da yeniden başladı, ama savaşın kaybeden ülkeleri olan Almanya ve Japonya davet edilmediler.