Learn how to use sonraki in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Sonraki tren ne zaman ayrılacak?
Translate from turco to inglés
Amazon, Nil'den sonraki dünyanın ikinci en uzun nehridir.
Translate from turco to inglés
Bu işi yarından sonraki güne kadar bitirmeliyim.
Translate from turco to inglés
Sonraki durakta trenden iniyorum.
Translate from turco to inglés
Hiç kimse bir sonraki yarışta kimin kazanacağını bilmiyor.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki rehberli tur saat kaçta?
Translate from turco to inglés
Biz dil araçlarını bir sonraki seviyeye getirmek istiyoruz.Biz dil öğrenme manzarasında yenilik görmek istiyoruz.Ve bu, bir topluluk olmadan inşa edilemeyen verimli platformlar olmadan katkıda bulunamayan açık dil kaynakları olmadan olamaz.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki adım barış anlaşmasının koşullarını görüşmekti.
Translate from turco to inglés
Daha sonraki hayatında sana faydalı olacak kitapları okumalısın.
Translate from turco to inglés
Daha sonraki hayatında sana faydalı olacak bilgi türünü içeren kitapları okumalısın.
Translate from turco to inglés
Bu, bir sonraki!
Translate from turco to inglés
Tanıtım sırasında bir sonraki kişisin.
Translate from turco to inglés
Sanırım bir sonraki durakta ineceğiz.
Translate from turco to inglés
Bay Ozawa sonraki yönetici olacak mı?
Translate from turco to inglés
Her zaman bir sonraki sefer vardır.
Translate from turco to inglés
Onun sonraki iki kitabı romandı.
Translate from turco to inglés
Daha sonraki hayatınızda yararlı olacakları için böyle kitapları okuyun.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki modelin bundan daha iyi olacağının olası olmadığını düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Windows'un bir sonraki sürümünün bu ayın sonundan önce çıkmasının olası olmadığını düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Tom bir sonraki hafta sonu kesinlikle Mary'yi ziyarete gitmeli.
Translate from turco to inglés
O sonraki toplantı için ona tarih önerdi.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary üniversiteden mezun olduktan sonraki hafta evlendiler.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki oyunu oynamama izin ver.
Translate from turco to inglés
Tom sonraki otobüsü beklemek istedi.
Translate from turco to inglés
Tom bir sonraki tatilini yürüyüş ve kamp yaparak geçirmek istediğini söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary bir sonraki çocuklarının bir erkek olacağını umuyorlar.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki kurbanı kim olacak?
Translate from turco to inglés
Bagajınız bir sonraki seferde gibi görünüyor.
Translate from turco to inglés
Otobüs dolu. Bir sonraki için beklemeniz gerekecek.
Translate from turco to inglés
Yemekten sonraki konuşmalarında, onlar politikadan bahsettiler.
Translate from turco to inglés
Sorun, bir sonraki adımın ne olduğu?
Translate from turco to inglés
Hokkaido'ya hareket etmeyi bir sonraki aya erteledi.
Translate from turco to inglés
Prens Charles, bir sonraki İngiltere kralı olacak.
Translate from turco to inglés
John sonraki adımda ne yapacağını bilmiyor.
Translate from turco to inglés
Helen sonraki durakta indi.
Translate from turco to inglés
Washington'a sonraki tren ne zaman?
Translate from turco to inglés
Yarından sonraki gün ayrılıyoruz.
Translate from turco to inglés
Daha sonraki sizin sıranız.
Translate from turco to inglés
Bir sonraki kimin sırası?
Translate from turco to inglés
Bir sonraki sayfaya bakın.
Translate from turco to inglés
Sonraki durak nedir?
Translate from turco to inglés
Bir sonraki otobüse bineceğim.
Bir sonraki durakta inin.
O, bir sonraki seçimi kazandı.
Sonraki duyuruya kadar bekle.
O, sonraki kasabada yaşıyor.
Yarından sonraki gün gel.
O, bir sonraki trende olabilir.
Sonraki toplantıya katılacağım.
Nagoya'dan sonraki durak nedir?
O, bir sonraki istasyonda indi.
Sonraki konuya geçelim.
O, bir sonraki otobüs durağında indi.
Birinin adını daha sonraki kuşaklarda yükseltmek ve böylece birinin ebeveynlerini övmek, bu anne babaya saygının en büyük ifadesidir.
O bir sonraki soruya geçti.
Ona bir sonraki uçağın ne zaman kalkacağını sor.
Bir sonraki kavşakta sağa dön.
Bir sonraki tren saat kaçta kalkacak?
Onun bir sonraki gelişinde evde olacağım.
Bir sonraki istasyonda trenleri değiştireceğiz.
Evimizi bir sonraki caddenin sonunda bulacaksın.
Eğer mümkün olursa, bir sonraki toplantıya katılmak istiyorum.
Ben sadece öğleden sonraki toplantıya katılamayacağımı sana bildirmek istiyorum.
Sonraki kişi, lütfen.
Bir sonraki şarkıcıyı anons etti.
Ueno bir sonraki istasyondur.
Bir sonraki tren ne zaman kalkar?
Bir sonraki istasyonda ineceğim.
Bir sonraki durakta ineceğim.
Özel konferans, kötü hava koşulları nedeniyle bir sonraki güne ertelendi.
Gelecek aydan sonraki ay Aralıktır.
Bir sonraki sabah parka gittiler.
Bir sonraki istasyonda trenleri değiştirin.
Sonraki sınavı geçecek.
Bir sonraki ziyaretin için sabırsızlanıyorum.
Onun bir sonraki sınavı geçeceğinden eminim.
Bir sonraki otobüs durağında indiler.
Sonraki gösteri ne zaman?
Bir sonraki istasyonda inmeliyim.
Bir sonraki benzin istasyonunda duralım.
Ölümden sonraki yaşama inanıyorlar.
Bir sonraki otobüsü beklesen iyi olur.
Bir sonraki istasyonda iniyorum.
Bir sonraki oyunu kazanmaya istekliler.
Emeklilikten sonraki hayatı mutsuzdu.
Bir sonraki sınav için hazırlanmakla meşgulüm.
Yarından sonraki akşam döneceğim.
Bir sonraki otobüsü yirmi dakika beklemek zorunda kaldım.
Bir sonraki otobüsü mecburen yirmi dakika bekledim.
Bir sonraki durakta aktarma yapmalısınız.
Bir sonraki trenden önce az zamanımız var.
Bir sonraki projeyi tartışıyorlar.
Bir sonraki otobüs otuz dakika sonra geldi.
Bir sonraki adım belgeyi imzalamaktı.
Bir sonraki istasyonda iniyoruz.
Bir sonraki istasyonda inmeliyiz.
Daha sonraki adımda ne yapacağınızı bilmiyorsunuz, değil mi?
Calhoun bir sonraki başkan olmak istiyordu.
Bir sonraki kişiyle koltukları değiştirdi.
Sloane Square'e bir sonraki tren ne zaman?