Learn how to use sonunu in a turco sentence. Over 98 hand-picked examples.
Yaramaz kız kaleminin sonunu çiğneme alışkanlığı içinde.
Translate from turco to inglés
O, parasının sonunu harcadığı zaman umutsuzluğa düştü.
Translate from turco to inglés
Peygamberler yüzyıllar boyunca dünyanın sonunu önceden tahmin etmiştir.
Translate from turco to inglés
Tom yaşadığı sürece bu hafta sonunu hatırlayacaktır.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin hafta sonunu nerede geçirdiğini merak etti.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary hafta sonunu bir yazboz üzerinde geçirdi.
Translate from turco to inglés
Bu hafta sonunu Hawaii geçireceğim.
Translate from turco to inglés
Başlayınca, sonunu getirmelisin.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu arkadaşlarımla geçirdim.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu tek başına geçirdi.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu arkadaşlarla geçirdik.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu Kanazawa'da geçireceğim.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu Tokyo'da geçireceğim.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu uzun bir roman okuyarak geçirdim.
Translate from turco to inglés
Sonunu göremiyorum.
Translate from turco to inglés
Paraya olan ihtiyacım seyahat planlarımın sonunu getirdi.
Translate from turco to inglés
Nihai terfinizi aldığınız zaman, nihai alışverişinizi yaptığınız zaman, mükemmel evinizi satın aldığınız zaman, birikim yapıp maddi güvencenizi sağladığınız zaman ve başarı merdivenlerinin basamaklarına tırmanıp gelebileceğiniz en yüksek noktaya geldiğinizde heyecanınız da kaybolur ve kaybolacaktır. Peki ya sonra ne olacak? Yolun sonunu görebilmek için daha ne kadar çaba sarf etmek zorundasınız? Eminim anlıyorsunuzdur; hiçbir zaman yeterli olmayacak. Öyleyse kendinize şu soruyu sormak zorundasınız: Önemli olan nedir?
Translate from turco to inglés
Tom'un hafta sonunu bizimle geçirmesini istedim.
Translate from turco to inglés
Tom hafta sonunu deniz evinde geçirdi.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu Boston'da geçireceğim.
Translate from turco to inglés
Hikayenin sonunu bilmiyorum.
Translate from turco to inglés
Tüm hafta sonunu birlikte geçirelim.
Translate from turco to inglés
Tom hafta sonunu evimizde geçirdi.
Translate from turco to inglés
Tom uyuyakaldı ve filmin sonunu kaçırdı.
Translate from turco to inglés
Savaşın sonunu yalnızca ölüler görür.
Translate from turco to inglés
Geçen hafta sonunu nasıl geçirdin?
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu nasıl geçirmeyi planlıyorsun?
Translate from turco to inglés
Tom her hafta sonunu amcasının evinde geçirir.
Translate from turco to inglés
Tom her hafta sonunu Boston'da geçirir.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu dört gözle bekliyorum.
Translate from turco to inglés
Tom hafta sonunu tek başına geçirdi.
Translate from turco to inglés
Bu filmin sonunu merak ettim.
Translate from turco to inglés
Berbat zincirleme kazalar hafta sonunu yasa boğdu.
Translate from turco to inglés
Bu hafta sonunu iple çekiyorum.
Translate from turco to inglés
Somerset'teki küçük yazlıklarında hafta sonunu onunla geçirmeye can atıyordu.
Translate from turco to inglés
Filmin sonunu gördün mü?
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu Tom'la geçirdim.
Translate from turco to inglés
Bütün hafta sonunu Boston'da geçirmek istiyorum.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu onlarla birlikte geçirdim.
Translate from turco to inglés
Hafta sonunu onunla birlikte geçirdim.
Translate from turco to inglés
Ne yaparsan yap bunu akıllıca yap ve sonunu unutma.
Filmin sonunu beğenmedim.
Tom filmin sonunu sevmiyor.
Tom filmin sonunu izlemek istiyordu.
Tom tüm hafta sonunu tarihsel bir roman okuyarak geçirdi.
Ben yalnızca Tom'un konuşmanın sonunu duydum.
O filmin sonunu sevmedim.
Oyunun sonunu yeniden yazalım.
Tom Mary'ye John'un hafta sonunu nerede geçirdiğini söyledi mi?
Roma İmparatorluğu'nun sonunu ne belirledi?
Tom ve Mary hafta sonunu onlarla geçirmemiz için bizi davet etti.
Sen bu işin sonunu hiç düşünmüyorsun, hoca!
Tom'un hafta sonunu nasıl geçirmeyi planladığını öğren.
Tom hafta sonunu Boston'da geçirmek istedi.
Gerçekten tüm hafta sonunu bunu yaparak geçirmek zorunda mıyız?
Hikayenin sonunu tahmin ettin mi?
Amerika ve diğer sömürgeci güçler, Rus Devrimi'nin sonunu umut ettiler.
Kum saati, mücadelenin sonunu gösterecek.
Ben filmin sonunu sevdim.
Üvey kız kardeşim kızılcık suyunun sonunu bitirdi.
Tüm hafta sonunu kütüphanede çalışarak geçirdim.
Sonunu berbat etmek istemiyorum.
Bütün hafta sonunu evde bilgisayarda geçirdim.
Hafta sonunu arkadaşlarla geçirdim.
O bütün hafta sonunu düzeltme yapmakla geçirdi.
O her hafta sonunu internette sörf yaparak geçirir.
Hafta sonunu nasıl geçireceksin?
Zil, dersin sonunu duyurur.
Konstantinopolis'in fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.
İstanbul'un fethi, Orta Çağ'ın sonunu işaret eder.
Bir insan her şeyde sonunu düşünmeli.
Bütün hafta sonunu sorun üzerinde çalışarak geçiren işçilerin ödüllendirilmesi gerekiyor.
Ben sadece hafta sonunu çocuklarımla geçirdim.
Senin yüzünden filmin sonunu kaçırdım.
Senin için sonunu berbat etmek istemiyorum.
Tom Mary'nin yemeğin sonunu yediğini izlerken orada sessizce oturdu.
Hafta sonunu nasıl geçiriyor olacaksın?
Hafta sonunu nasıl geçirdin?
Tom hafta sonunu Mary'nin çiftliğinde geçiriyor.
Sami hafta sonunu uykuda geçirdi.
Kazandıkça bölüşemiyorsan elini sorgula. Konuştukça kırıcı oluyorsan dilini sorgula. Yürüdükçe menzilden çıkıyorsan yolunu sorgula. Ömür geçtikçe yerinde sayıyorsan gününü sorgula. Sevildikçe vefasızlaşıyorsan gönlünü sorgula. Hangi hâlde olursan ol sonunu sorgula.
Tom önümüzdeki hafta sonunu onu yaparak geçirecek.
Tom gelecek hafta sonunu bizimle geçirecek.
Sonunu söyledin.
Tom bütün hafta sonunu çalışarak geçirdi.
Ay sonunu zor getiriyorum.
Filmin sonunu seyretmeden gitti.
Hafta sonunu görebiliyorum.
Filmin sonunu izlemedim.
Filmin sonunu görmedim.
Geriye dönüp başlangıcı değiştiremezsiniz, ama bulunduğunuz yerden başlayıp hikayenizin sonunu değiştirebilirsiniz.
Tom bütün hafta sonunu bahçesinde çalışarak geçirdi.
Tom tüm hafta sonunu parti yaparak geçirdi.
Janos ve Olivia hafta sonunu Cezayir'de birlikte geçirdiler.
Filmin sonunu sevdim.
Filmin sonunu sevmedim.
Filmin sadece sonunu sevdim.
Filmin sonunu beğendin mi?