Learn how to use sudan in a turco sentence. Over 82 hand-picked examples.
Altın sudan çok daha ağırdır.
Translate from turco to inglés
O, adeta, sudan çıkmış balık gibi.
Translate from turco to inglés
Süt sudan daha yüksek bir ısıda kaynar.
Translate from turco to inglés
Okuldaki diğer tüm çocukların zengin ebeveynleri vardı, ve o sudan çıkmış bir balık gibi hissetmeye başlıyordu.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary tekneyi sudan çıkardılar.
Translate from turco to inglés
Sudan bir kurbağa çıktı.
Translate from turco to inglés
Tabiri caizse, sudan çıkmış balık gibisin.
Translate from turco to inglés
Tom sudan çıkmış balık gibi hissetti.
Translate from turco to inglés
Bazı tuz madenlerden gelir, bazısı sudan.
Translate from turco to inglés
Sudan çıkmış balık.
Translate from turco to inglés
Hayır. O, sudan hoşlanmaz!
Translate from turco to inglés
Tom'u sudan çıkaralım
Translate from turco to inglés
Almanya'da biranın sudan daha ucuz olduğunu duydum. Bu doğru mu?
Translate from turco to inglés
Almanya'da biranın sudan daha ucuz olduğu duydum. Doğru mu?
Translate from turco to inglés
Sudan çık.
Translate from turco to inglés
Dudakların mavi. Sudan çıkmalısın.
Translate from turco to inglés
Kediler sudan korkarlar.
Translate from turco to inglés
Hava, sudan hafiftir.
Translate from turco to inglés
Vücudumuzun ne kadarı sudan oluşuyor.
Translate from turco to inglés
Eski bir havuz var. Kurbağa içine atlar ve sudan ses çıkar.
Translate from turco to inglés
O, sudan bir mazeret.
Translate from turco to inglés
Sudan başka hiçbir şey görünmüyor?
Translate from turco to inglés
Kediler sudan nefret ederler.
Translate from turco to inglés
O sudan ucuz.
Translate from turco to inglés
Senin sudan bahanelerini duymak istemiyorum.
Translate from turco to inglés
Bu bütün bir şey sudan bir mazeretti.
Translate from turco to inglés
Küçük ve köhne bir kasabada yetişen Tom, büyük şehre yerleştiğinde sudan çıkmış balığa dönmüştü.
Translate from turco to inglés
Europa ve Enceladus'un, yüzeylerinin altında sıvı sudan oluşan bir okyanusa sahip oldukları düşünülmektedir.
Translate from turco to inglés
Kediler sudan korkar.
Translate from turco to inglés
Sudan uzak dur.
Translate from turco to inglés
Kan sudan daha yoğundur.
Translate from turco to inglés
Sudan başka içecek bir şeyin olmayacak.
Translate from turco to inglés
O sudan içmedin, değil mi?
Translate from turco to inglés
Bu çoraplar sudan ucuz.
Translate from turco to inglés
Gözün görebildiği kadarıyla sudan başka bir şey yoktu.
Translate from turco to inglés
Onları sudan çıkaralım.
Translate from turco to inglés
Onu sudan çıkaralım.
Translate from turco to inglés
Sudan korktuğum için denizci olmak istemiyorum.
Translate from turco to inglés
Sessiz bir köpekten ve durgun bir sudan sakının.
Translate from turco to inglés
Daha tuzu su, daha az tuzlu sudan daha ağırdır.
Translate from turco to inglés
Buzullar, kara buzları ve buzul dağları tatlı sudan yapılmıştır.
Translate from turco to inglés
Topraktan gelen her şey toprağa döner ve sudan gelen her şey denize döner.
Translate from turco to inglés
Sudan benim payımı veriver.
Translate from turco to inglés
Vücudumuzun yaklaşık üçte ikisi sudan oluşur.
Translate from turco to inglés
Bir daha bunu yaparsan, seni eşek sudan gelinceye kadar döveceğim.
Translate from turco to inglés
Çek Cumhuriyetin'de bira sudan daha ucuzdur.
Translate from turco to inglés
Biz sudan korkarız.
Translate from turco to inglés
Tom sudan dışarı çıktı.
Translate from turco to inglés
Tom, Mary'yi sudan dışarı çekti.
Tom, Mary'yi sudan çıkardı.
Bütün şehir sudan mahrum edildi.
Bir damla sudan bir mantıkçı bir Atlantik veya bir Niagara'yı tahmin edebilir.
Su her şeyin anasıdır; her şey sudan gelir, ve suya döner.
Herkes sudan çıksın!
Seni eşek sudan gelinceye kadar döveceğim.
Sami sudan çıktı.
Soğuk su, sıcak sudan daha yüksek bir yoğunluğa sahiptir.
Kocası hayatta olduğu sürece eli sıcak sudan soğuk suya değmedi.
Sudan çıktım.
Kendimi sudan çıkmış bir balık gibi hissediyorum.
Kendimi sudan çıkmış bir balık gibi hissettim.
Tom eşek sudan gelinceye kadar dayak yemiş.
Tom sudan çıktı ve kendini kuruladı.
Tom havadan sudan konuşma konusunda pek iyi değildir.
Havadan sudan muhabbet açma yönüm çok zayıftır.
İnsan vücudunun üçte ikisi sudan oluşur.
Bizler gibi Kutsal Ruh'u alan bu insanların vaftiz edilmesini önlemek için kim onları sudan geri çevirebilir?
Azıcık soğuk sudan kimseye zarar gelmez.
Köpeğim sudan korkuyor.
Ali'yi elime geçirirsem eşek sudan gelinceye kadar döveceğim.
Babası Tom'u eşek sudan gelinceye kadar dövmüş.
Kan sudan daha koyudur.
Ali sudan sebeplerle bana küstü.
Tom, John'u eşek sudan gelinceye kadar dövdü.
Ali'yle havadan sudan konuştuk.
"Cuba hangi ülkenin başkentidir?" "Güney Sudan."
"Hartum hangi ülkenin başkentidir?" "Sudan."
Sudan sebeplerle ayrıldılar.
Ne sordumsa sudan cevaplar aldım.
İsrail, BAE, Fas, Bahreyn ve Sudan ile ilişkilerini normalleştirdi.
Sudan geçerken at değiştirilmez.
Sudan başka bir şey içmez.