Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Menú
Aplicaciones
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentro de AyudaContacto
Aplicaciones

iPhone + iPad

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Mac + Safari

Centro de Ayuda, notas de publicación, Descarga

Google Chrome

Centro de Ayuda, Descarga

Mozilla Firefox

Centro de Ayuda, Descarga

Opera

Centro de Ayuda, Descarga

Microsoft Edge

Centro de Ayuda, Descarga
Soporte
DescargaCentro de AyudaIdiomas compatiblesPedir un reembolsoRestablecer la contraseñaRestablecer los códigos de seriePolítica de privacidad
CONTACTO
ContactoTwitterBlog
Idioma del sitio
servicios gratuitos
Traductor webConjugador de verbosBuscador de artículos en alemánUsage examplesWordsDefinitionIdioms

turco example sentences with "tanık"

Learn how to use tanık in a turco sentence. Over 84 hand-picked examples.

O, suça tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Tanık onun adını açıkladı.
Translate from turco to inglés

O, ışığa sadece bir tanık gibi geldi.
Translate from turco to inglés

Tanık duruşmada konuştuğu sırada gergin görünmüyordu.
Translate from turco to inglés

Suçla ilgili hiçbir tanık yoktu.
Translate from turco to inglés

Tom bir tanık.
Translate from turco to inglés

Bir tanık var.
Translate from turco to inglés

Lucy Floransa'nın ana caddesindeki bir cinayete tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Tom tanık kürsüsüne döndü.
Translate from turco to inglés

Tom tanık kürsüsünde.
Translate from turco to inglés

Tom'un bir cinayete tanık olduğu doğru mu?
Translate from turco to inglés

Bir tanık vardı.
Translate from turco to inglés

Mucizeye herkes tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Son tanık mahkûmun kaderini belirledi.
Translate from turco to inglés

Tom’un da içinde olduğu talihsiz bir olaya hepimiz tanık olduk.
Translate from turco to inglés

Hiç tanık var mıydı?
Translate from turco to inglés

Sen hiç mahkeme davasında tanık oldun mu?
Translate from turco to inglés

Sen bir mahkeme davasında tanık olarak yer aldın mı hiç?
Translate from turco to inglés

Tom'u tanık olarak çağıramayız.
Translate from turco to inglés

Orada, muhteşem olaylara tanık olacağız.
Translate from turco to inglés

Herhangi bir tanık yoktu.
Translate from turco to inglés

Tom bir tanık olmuş olabilir.
Translate from turco to inglés

Tom kazaya tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Tom cinayete tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Bir tanık olduğunu neden bize söylemedin?
Translate from turco to inglés

Başka kim kazaya tanık oldu?
Translate from turco to inglés

30 tanık vardı.
Translate from turco to inglés

Hiç tanık yok.
Translate from turco to inglés

Bir tanık mevcuttu.
Translate from turco to inglés

Tanık, hırsızı polisteki yüzleştirmede tespit etti.
Translate from turco to inglés

Olaya tanık olsam da, sanki hiçbir şey görmemiş gibi davrandım.
Translate from turco to inglés

Okula giderken kazaya tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Dan tren kazasına tanık oldu.
Translate from turco to inglés

O, yerlileri akrabalarının idam edilmelerine tanık olmaya zorladı.
Translate from turco to inglés

Tom'un avukatı jürinin Mary'nin güvenilebilir bir tanık olduğunu düşüneceğini düşünmüyordu.
Translate from turco to inglés

Tom tek tanık. Başka tanıklar yok.
Translate from turco to inglés

Hiç banka soygununa tanık oldun mu?
Translate from turco to inglés

Böyle bir şey duydum ama hiç tanık olmadım.
Translate from turco to inglés

Onu tanık olarak arayamayız.
Translate from turco to inglés

Tom her şeye tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Tom bir cinayete tanık olduğunu iddia etti.
Translate from turco to inglés

Ben hiçbir şeye tanık olmadım.
Translate from turco to inglés

Tom bir gizli tanık.
Translate from turco to inglés

Biz onu bir tanık olarak çağıramayız.
Translate from turco to inglés

Bana senin cinayete tanık olduğunun söylendi.
Translate from turco to inglés

Tanık, vandalın yaklaşık 18 yaşında olduğunu söylüyor.
Translate from turco to inglés

Tanık vatandaşı anlar.
Translate from turco to inglés

Tom her şeye tanık olduğunu söylüyor.
Translate from turco to inglés

Tramvayı beklerken bir trafik kazasına tanık oldum.
Translate from turco to inglés

Savcılık on üç tanık çağırdı.
Translate from turco to inglés

Dania, Fadil'in iki kişiyi öldürdüğüne tanık oldu.
Translate from turco to inglés

Polis, suç için tanık bulmakta çok zorlandı.

Tom hiçbir tanık bırakmadı.

Tom suça tanık oldu.

Saldırıya tanık oldun mu?

Tom da saldırıya tanık oldu.

Leyla tanık korumasını istedi.

Tom çok iyi bir tanık değildi.

Leyla, annesinin kaçırılmasına tanık oldu.

Tek tanık Tom değil.

Sami tanık kürsüsüne oturdu.

Sami tecavüze tanık oldu.

Sami, annesinin cinayetine tanık oldu.

Sami önemli bir tanık haline geldi.

Sami tanık kürsüsüne çıktı ve ifade verdi.

Sami cinayete tanık oldu.

Sami, genç bir çocuk olarak buna tanık oldu.

Tek tanık Tom değildi.

Kazaya tanık olmuştu.

İnsanlar sevilmek için kusurlarını gizleme gereği duyarlar. Ama kimse zaaflarına ve hatalarına tanık olmadığı birini gerçekten sevemez.

Bugün ise bunun sonuçlarına tanık oluyoruz.

Olaya tanık oldunuz mu?

Doğurma mucizesine tanık olana kadar mucizelere inanmıyordum.

Mucizelere inanmıyordum, ta ki doğurma mucizesine tanık olana kadar.

Birkaç tanık onun aleyhinde tanıklık etti ama o yine de beraat etti.

Tanık tek kelime etmeden ortadan kayboldu.

Lukas, polisin bir minibüsü durdurmasına tanık oldu.

Tom'un öldüğüne dair bir işaret olmadığı zamanlar geldiğinde, babası ile kucaklaşırken atından düşen Tom, yanlışlıkla bir kurşun tarafından vuruldu; oğlunun cesedi üzerine eğilmişken, babası üzüntüden öldü ve aile varlığını sona erdirdi. Sadece hizmetçi tanık olarak geride kaldı, kan kırmızısı güneş ufukta batarken ve her şey karanlığa bürünürken.

Tom saldırıya tanık olmadı.

Tom güvenilir bir tanık mı?

Gazze'de işlenen savaş suçlarına tanık oluyoruz.

Son 20 yılda birçok toplumsal değişime tanık olduk.

Kanıtlar iki bağımsız tanık tarafından da doğrulandı.

Damiano, Mars'ın ne kadar güzel olduğuna tanık oldu.

Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés
Translate from turco to inglés