Learn how to use tesadüf in a turco sentence. Over 83 hand-picked examples.
Tom bunun bir tesadüf olduğunu sanmıyor.
Translate from turco to inglés
Sanırım o sadece bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Gerçekten bir tesadüf olup olmadığını merak ediyorum.
Translate from turco to inglés
Ne tesadüf!
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Tom bunun sadece bir tesadüf olduğunu söyledi.
Translate from turco to inglés
Bir tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Sadece bir tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf değil.
Translate from turco to inglés
O bir tesadüf değildi.
Translate from turco to inglés
Yoksulluk tesadüf değildir. Kölelik ve apartheid gibi insan ürünüdür ve insan etkinlikleriyle ortadan kaldırılabilir.
Translate from turco to inglés
Ne kadar da hoş bir tesadüf!
Translate from turco to inglés
Bu, tesadüf olamaz.
Translate from turco to inglés
Bu da mı tesadüf?
Translate from turco to inglés
Bu, ilginç bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Talihsiz bir tesadüf gibi görünüyor.
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf mü?
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Bunun bir tesadüf olduğunu sanmıyorum.
Translate from turco to inglés
O tamamen bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Bu tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Ben bunun bir tesadüf olduğuna eminim.
Translate from turco to inglés
Bunun bir tesadüf olduğunu düşünüyor musun?
Translate from turco to inglés
Bunun sadece bir tesadüf olduğundan şüpheliyim.
Translate from turco to inglés
Ben onun bir tesadüf olduğunu düşündüm.
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir tesadüf olamazdı.
Translate from turco to inglés
O bir tesadüf olamaz.
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf olamaz.
Translate from turco to inglés
Ne şaşırtıcı bir tesadüf!
Translate from turco to inglés
Bunun sadece bir tesadüf olduğunu mu düşünüyorsun?
Translate from turco to inglés
Bu muhtemelen sadece bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Bunun bir tesadüf olduğuna inanmak zor.
Translate from turco to inglés
Bu çok büyük bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
O sadece bir tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir tesadüf olmayabilir.
Translate from turco to inglés
Bu senin işin mi yoksa sadece bir tesadüf mü?
Translate from turco to inglés
O şaşırtıcı bir tesadüf değil mi?
Translate from turco to inglés
O bir tesadüf müydü?
Translate from turco to inglés
O bir tesadüf mü?
Translate from turco to inglés
O bir tesadüf değil mi?
Translate from turco to inglés
Sanırım bu bir tesadüf.
Translate from turco to inglés
Bunun sadece bir tesadüf olduğunu varsayıyorum.
Translate from turco to inglés
Ne kötü tesadüf!
Translate from turco to inglés
Ne garip bir tesadüf!
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir tesadüf olabilir.
Translate from turco to inglés
Tom ve Mary'nin aynı zamanda kafeteryada olması tesadüf değildi.
Translate from turco to inglés
Bunun bir tesadüf olduğundan eminim.
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf değildi.
Translate from turco to inglés
O sadece bir tesadüf mü?
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir tesadüf müdür?
Translate from turco to inglés
Bu sadece bir tesadüf değildir.
Translate from turco to inglés
Bu tesadüf olmayabilir.
Translate from turco to inglés
Bu gerçekten tesadüf olabilir mi?
Translate from turco to inglés
Aniden hayatımdaki her şeyin bir tesadüf olmadığını fark ettim.
Translate from turco to inglés
Bu bir tesadüf olmalı.
Tesadüf olarak, onu tanıyorum.
Tesadüf diye bir şey yoktur.
Bak, ne inanılmaz bir tesadüf, Tom'un benimle aynı parmak izi var!
Bak, ne inanılmaz bir tesadüf! Tom benimle aynı parmak izlerine sahip.
Biz garip bir tesadüf sayesinde tekrar karşılaştık.
Bu ilginç bir tesadüf.
Bence bu sadece bir tesadüf.
Seninle burada karşılaşmak ne tesadüf!
Bunun çok tuhaf bir tesadüf olduğunu düşünmüyor musun?
Sadece tesadüf eseri Tom'u tanıyorum.
O olası olmayan bir tesadüf.
Sence o sadece bir tesadüf mü?
Tom bunun tesadüf olmadığını söylüyor.
Bazen tesadüf öyle yollar gider ki, oraya niyet ulaşamaz.
Bu bir tesadüf olmayabilir.
Tom onun tesadüf olmadığını söyledi.
Buna tesadüf derim.
Bu sabah trende ona tesadüf ettim.
Tesadüf yok!
Sence bu bir tesadüf mü?
Bu tesadüf değil, tevafuk.
Tom'u tanımam tesadüf eseri.
Başarı da başarısızlık da tesadüf değildir.
Bu ne tesadüf!
Bu bir tesadüf de olabilir.
Ne aptalca bir tesadüf!
Ne harika bir tesadüf!
Hiçbir şey tesadüf değildir.