Learn how to use tutun in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Sağa tutun.
Translate from turco to inglés
Sizi stetoskop ile dinleyeceğim. Lütfen derin bir nefes alın. Şimdi nefesinizi tutun.
Translate from turco to inglés
Sırtınızı dik tutun.
Translate from turco to inglés
Onu daha düşük bir ısıda tutun.
Translate from turco to inglés
Yağı ateşten uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Kapıyı tutun.
Translate from turco to inglés
Köpeği dışarda tutun.
Translate from turco to inglés
Kapıyı açık tutun.
Translate from turco to inglés
Başınızı eğik tutun.
Translate from turco to inglés
Kapıyı kilitli tutun.
Translate from turco to inglés
Odanızı temiz tutun.
Translate from turco to inglés
Halatı tutun.
Translate from turco to inglés
Önümüzdeki Pazar gününü boş tutun.
Translate from turco to inglés
Onu her İki elinizle tutun.
Translate from turco to inglés
Bir nefes alın ve onu tutun.
Translate from turco to inglés
Gitmesine izin vermeyin. Sıkı tutun.
Translate from turco to inglés
Lütfen sırada yerimi tutun.
Translate from turco to inglés
Küpeşteyi tutun.
Translate from turco to inglés
İpe tutun.
Translate from turco to inglés
Korkuluğa tutun.
Translate from turco to inglés
Beni döngü içinde tutun.
Translate from turco to inglés
Onu gizli tutun lütfen.
Translate from turco to inglés
Bu merdiveni sabit tutun.
Translate from turco to inglés
Nefesinizi tutun lütfen.
Translate from turco to inglés
Çocukları ilaçtan uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Çocukları göletten uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Çocukları bıçaklardan uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Lütfen bu bilgiyi gizli tutun.
Translate from turco to inglés
Sıkı tutun.
Translate from turco to inglés
Onu sıcak tutun.
Translate from turco to inglés
Onları mutlu tutun.
Translate from turco to inglés
Bunu aklınızda tutun.
Translate from turco to inglés
Çocukları içeride tutun.
Translate from turco to inglés
Tuvaleti temiz tutun.
Translate from turco to inglés
Onu orada tutun.
Translate from turco to inglés
Sadece bana tutun.
Translate from turco to inglés
Beni yakın tutun.
Translate from turco to inglés
Sözünüzü tutun.
Translate from turco to inglés
Bana verdiğiniz sözü tutun.
Translate from turco to inglés
Tom'u güvende tutun.
Translate from turco to inglés
Tom'u orada tutun.
Translate from turco to inglés
Motoru çalışır durumda tutun. Hemen döneceğim.
Translate from turco to inglés
İlacı çocuklardan uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Onu meşgul tutun.
Translate from turco to inglés
Sıkı tutun yoksa düşeceksin.
Translate from turco to inglés
Ya hayata tutun ya da ölüme teslim ol.
Translate from turco to inglés
Nefesinizi tutun! Bu zehirli gaz.
Translate from turco to inglés
Kulaklarınızı açık tutun.
Translate from turco to inglés
Silahlarınızı hazır tutun.
Translate from turco to inglés
Pencereleri açık tutun.
Translate from turco to inglés
Sınıfınızı temiz tutun.
Translate from turco to inglés
Gitmesine izin vermeyin! Tutun!
Translate from turco to inglés
Bizi güncel tutun.
Translate from turco to inglés
Onları Tom'dan uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Tom'u benden uzak tutun.
Translate from turco to inglés
Lütfen sıkı tutun.
Translate from turco to inglés
Ellerinizi hareketsiz tutun.
Translate from turco to inglés
Gözlerinizi kapalı tutun.
Translate from turco to inglés
Onu koruma altında tutun.
Translate from turco to inglés
Kapınızı kilitli tutun ve kimsenin içeri girmesine izin vermeyin.
Translate from turco to inglés
Tüm ilaçları çocukların ulaşamayacağı ve göremeyeceği yerde tutun.
Translate from turco to inglés
Buna sıkı tutun.
Lütfen bu kapıyı kilitli tutun.
Not tutun.
Herkesi birlikte tutun.
Bana tutun.
Panik yapmayın, sadece havlunuzu tutun.
Onu içeride tutun.
Onu güvende tutun.
Lütfen sıradaki yerimi tutun.
Bu kuralları akılda tutun.
Onu gözetim altında tutun.
Örtü altında tutun.
Onu beladan uzak tutun.
Tırabzanı sıkıca tutun.
Çabuk, bu ağacın üzerine tutun.
Ateşi bu göletten uzak tutun.
Her zaman iş yerinizi düzenli tutun.
Onları benim için tutun.
Onu benim için tutun.
Onları beladan uzak tutun.
Dikkatli tutun.
Gözlerinizi ardına kadar açık tutun.
Kışın kendinizi canlı tutun.
Evlenmeden önce gözlerinizi sonuna kadar açık tutun ve daha sonra yarı kapalı tutun.
Onları basılı tutun.
Bu ilacı çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Beni bunun dışında tutun.
Sigaralarınızı kuru tutun.
Gözlerinizi açık tutun, millet.
Merdiveni sıkı tutun.
Köpeğinizi ağaca zincirlenmiş tutun.
Lütfen bu kitabı el altında tutun.
Onları orada tutun! Şehre girmelerine izin vermeyin!
Her zaman açık tutun.
Diğer öğrencilerle birlikte olmak zorunda olduğumuzu lütfen aklınızda tutun.
Gözlerinizi açık tutun, hızlı olacak.
Lütfen bizi güncellenmiş tutun.
Evinizi sıcak tutun.
Halatı sıkıca tutun.