Learn how to use uyanık in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Sıkıcı bir konser sırasında, kahve benim uyanık kalmamı sağladı.
Translate from turco to inglés
Sürücüler kazalara karşı her zaman uyanık olmalılar.
Translate from turco to inglés
Tom ders sırasında uyanık kalamadı.
Translate from turco to inglés
Yangına karşı uyanık olun.
Translate from turco to inglés
Uyanık olsan iyi olur.
Translate from turco to inglés
Bebek uyanık.
Translate from turco to inglés
Ben yatakta uyanık yatıyorum.
Translate from turco to inglés
O bütün gece uyanık yattı.
Translate from turco to inglés
Tom bütün gece uyanık kaldı.
Translate from turco to inglés
Tom, bütün gece uyanık yattı.
Translate from turco to inglés
Geç saatlere kadar uyanık kalmasan iyi olur.
Translate from turco to inglés
O, her zaman gece geç saatlere kadar uyanık kalır.
Translate from turco to inglés
Gece geç saatlere kadar uyanık kalmamalıydım.
Translate from turco to inglés
Gece geç saatlere kadar uyanık kalmaya alışkınım.
Translate from turco to inglés
Ben bir fincan kahve içtikten sonra daha uyanık hissediyorum.
Translate from turco to inglés
Sıcaklık bütün gece beni uyanık tuttu.
Translate from turco to inglés
Onların hâlâ uyanık olması şaşılacak şey.
Translate from turco to inglés
Sadece konuşmak için gece yarısına kadar uyanık kaldık.
Translate from turco to inglés
Koyu kahve onu bütün gece uyanık tuttu.
Translate from turco to inglés
Gürültü yüzünden bütün gece uyanık kaldım.
Translate from turco to inglés
Onu düşünerek saatlerce uyanık yattı.
Translate from turco to inglés
Tom az önce kalktı ve hâlâ tamamen uyanık değil.
Translate from turco to inglés
Olası tehlikelere karşı uyanık olmalısın.
Translate from turco to inglés
Uyanık mısın?
Translate from turco to inglés
O tamamen uyanık.
Translate from turco to inglés
Tom tamamen uyanık.
Translate from turco to inglés
Tom hâlâ uyanık.
Translate from turco to inglés
Kahve beni uyanık tutar.
Translate from turco to inglés
Korkulu rüya görmektense uyanık yatmayı yeğlerim.
Translate from turco to inglés
Sanırım Tom uyanık.
Translate from turco to inglés
Uyanık olduğunu görüyorum.
Translate from turco to inglés
Işığının açık olduğunu gördüm ve hâlâ uyanık olduğunu biliyordum.
Translate from turco to inglés
Tom uyanık mı?
Translate from turco to inglés
Henüz tamamen uyanık değilim.
Translate from turco to inglés
Kim uyanık bak.
Translate from turco to inglés
Tom uyanık kaldı.
Translate from turco to inglés
Uyanık kalmaya çalışıyorum.
Translate from turco to inglés
Uyanık kalın.
Translate from turco to inglés
Tom, uyanık mısın?
Translate from turco to inglés
Tom'un sınıfta uyanık kalma sorunu var.
Translate from turco to inglés
Tom yağmuru dinleyerek yatakta uyanık yatıyordu.
Translate from turco to inglés
Tom bütün gece tamamen uyanık kaldı.
Translate from turco to inglés
Tom yatakta uyanık yatıyordu.
Translate from turco to inglés
Tom bütün gece uyanık kalan tek kişidir.
Translate from turco to inglés
Gecenin ortasında uyanık kalmaya devam ediyorum.
Translate from turco to inglés
Tom uyanık olacağımı biliyordu.
Translate from turco to inglés
Tom uyanık kalmaya çalıştı fakat kısa sürede uyuyakaldı.
Translate from turco to inglés
Tom'un yüksek sesle horlaması beni bütün gece uyanık tuttu.
Translate from turco to inglés
Her ikimiz de uyanık kalmalıydık.
Translate from turco to inglés
Uyuyor olmamın ya da uyanık olmamın önemi yok, ben her zaman seni düşünüyorum.
Translate from turco to inglés
Tom'un uyanık olduğundan eminim.
Translate from turco to inglés
O beni gece uyanık tutar.
Gece seni ne uyanık tutar?
Tekrar uyumaya çalıştım ama gürültü beni uyanık tuttu.
Uyanık kalmamız gerek.
Uyanık kalmaya çalıştım ama uyuyakaldım.
Hemşireler hastalarının rahatı için uyanık kalmak zorundadır.
Genellikle geç saatlere kadar uyanık kalırım.
Ben bir üniversite öğrencisiyken geç saatlere kadar uyanık kalırdım.
Sadece herkesin uyanık olduğundan emin olmak istedim.
Uyanık olduğunu bilmiyordum.
Göz kapakların kapalı, ama uyanık olduğunu biliyorum.
Tom hâlâ uyanık mı?
Tom konuşması üzerinde çalışarak gece yarısına kadar uyanık kaldı.
Tom henüz uyanık değil.
Yerinde olsam uyanık olurdum.
Gerçekten uyanık mısın?
Onların uyanık olduğunu düşünüyor musun?
Tom 2.30'dan beri uyanık.
Dün gece 2.30'da uyanık mıydın?
Bütün gece uyanık mıydın?
Tom uyanık.
Uyanık kalmak için biraz daha kahve içmek zorunda kalabilirim.
Tom'un bütün gece nasıl ayakta kalabildiğini ve sonra işte nasıl uyanık kaldığını anlamıyorum.
Tom Mary'nin henüz uyanık olup olmadığını merak ediyordu.
Tom rapor yazmayı bitirmek için geç vakte kadar uyanık kaldı.
Uyanık kalmaya çalış.
Uyanık kalmak zorundasın.
Tom güçlükle uyanık kalabildi.
Ben sabaha kadar uyanık kaldım.
Sabaha kadar uyanık kaldım.
Tom şimdi uyanık.
Beni uyanık tutan kişi Tom değil.
Tom mışıl mışıl uyuyor ama Mary uyanık.
Biz uyanık kalmak zorundayız.
Uyanık kalmaya çalışmak zorundasın.
Tom zaten üç saattir uyanık.
Uyanık kalmalıyız.
Üst kattaki bir çeşit parti beni son bir geceye kadar uyanık tuttu.
Uyanık ol.
Sessiz kalın ve uyanık olun.
Uyanık kalmak zorundayız.
Tom uyanık kalabilmek için çok kahve içti.
Bütün gece uyanık durma.
Bütün gece uyanık durmayın.
Bütün gece hayalet hikâyeleri anlatarak uyanık kaldık.
Başka birinin uyanık olduğunu bilmiyordum.
Yankesicilere karşı uyanık ol Ken.
Koyu bir fincan kahve uyanık kalmama yardım eder.
Kendimi uyanık tutmak için bir bardak çay içtim.