Learn how to use uzun in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Amazon, Nil'den sonraki dünyanın ikinci en uzun nehridir.
Translate from turco to inglés
Köpeğimin uzun bir kuyruğu var.
Translate from turco to inglés
Görüşmeyeli uzun zaman oldu.
Translate from turco to inglés
Hindistan uzun yıllar boyunca Büyük Britanya tarafından yönetildi.
Translate from turco to inglés
Hindistan uzun yıllar Birleşik Krallık tarafından yönetildi.
Translate from turco to inglés
Eteğim fazla uzun.
Translate from turco to inglés
Benim saçım Jane'inki kadar uzun.
Translate from turco to inglés
Burada daha uzun kalmak istiyorum.
Translate from turco to inglés
O uzun saçlı kız Judy'dir.
Translate from turco to inglés
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
Translate from turco to inglés
O uzun boylu değil.
Translate from turco to inglés
Onlar uzun süredir burada yaşıyor.
Translate from turco to inglés
Maria'nın uzun saçı var.
Translate from turco to inglés
Uzun zaman önce burada bir köprü vardı.
Translate from turco to inglés
O uzun mesafe yürümeye alışkın.
Translate from turco to inglés
Ben uzun boyluyum.
Translate from turco to inglés
Bu CD'yi uzun bir zamandır istiyorum.
Translate from turco to inglés
Uzun bir yokluktan sonra eve geri döndü.
Translate from turco to inglés
Uzun zamandan beri ilk kez beni aradı.
Translate from turco to inglés
En uzun parmak orta parmaktır.
Translate from turco to inglés
Güzel, gece çok uzun, değil mi?
Translate from turco to inglés
Ancak uzun bir tartışmadan sonra bir sonuca vardılar.
Translate from turco to inglés
Hepimiz mümkün olduğu kadar uzun yaşamak istiyoruz.
Translate from turco to inglés
Uzun ve mutlu bir hayata!
Translate from turco to inglés
Oksijen olmasaydı bütün hayvanlar uzun zaman önce ortadan kalkmış olurdu.
Translate from turco to inglés
Uzun süre önce o filmi izledim.
Translate from turco to inglés
Sana uzun bir ömür verebilirim.
Translate from turco to inglés
Mağazada yeni bir uzun balık oltası var.
Translate from turco to inglés
Bestenin bu bölümünün biraz gerçek beceriye ihtiyacı var.Bunun piyanoda nasıl çalınacağını öğrenmek uzun zamanımı aldı.
Translate from turco to inglés
Daha uzun kalmak zaman kaybıdır.
Translate from turco to inglés
Oda uzun süredir boş.
Translate from turco to inglés
Göl buradan uzun bir mesafedir.
Translate from turco to inglés
Şu an uzun eteklerin modası geçmiştir.
Translate from turco to inglés
Sen ondan daha uzun boylusun.
Translate from turco to inglés
Siz ondan daha uzun boylusunuz.
Translate from turco to inglés
O, babasından daha uzun boyludur.
Translate from turco to inglés
Oğlun şimdiye kadar oldukça uzun olmalı.
Translate from turco to inglés
NB:Çok uzun süre önce çizildi bu yüzden kalite kötüdür.
Translate from turco to inglés
Ayaklanmayı bastırmak uzun sürecek.
Translate from turco to inglés
On yıl uzun bir zamandır.
Translate from turco to inglés
Uzun zaman önce Kyoto'ya gittim.
Translate from turco to inglés
Uzun zamandır onu tanıyor musun?
Translate from turco to inglés
Ben uzun bir zamandır yeni bir iş aramaktayım.
Translate from turco to inglés
Uzun süre kalamazsın.
Translate from turco to inglés
O, uzun ve güçlüdür.
Translate from turco to inglés
Bu, uzun bir gece oldu.
Translate from turco to inglés
Aslında tarih, bizim yapmamızdan ötürü bize ait değildir. Uzun zaman önce kendi kendimize sınav yapma süreci ile birbirimizi anlardık, şimdi birbirimizi ailede, toplumda ve yaşadığımız devlette apaçık bir yolla anlıyoruz.
Translate from turco to inglés
Fred annesine uzun bir mektup yazdı.
Ortaklığımız fazla uzun sürmedi.
Saçlarım Jane'inkinden daha uzun.
Sonbahar uzun ve ılımandı.
Beş kişiden birinin bir araba sahibi olması uzun sürmeyecektir.
Bu araştırma hızlı bir şekilde bitiremeyecek kadar çok uzun.
O, bir uzun ince sarışındı.
O kendini daha uzun göstermek için yüksek topuklu ayakkabılar giyiyor.
Sanat uzun, hayat kısadır.
O biraz daha uzun kalmam için bana baskı yaptı.
Ben, o filmi uzun zaman önce izledim.
Uzun zamandır görüşmedik. İşini tekrar değiştirdiğini duydum.
Uzun boylu adam, yakasına pembe bir karanfil takmıştı.
Ağabeyim gerçekten uzun boylu, yaklaşık 1.80m.
Babam kadar uzun boyluyum.
Onun uzun saçı var.
O, çok uzun konuşmayacağını söyleyerek başladı.
Konuşması o kadar uzun zaman sürdü ki bazı insanlar uyumaya başladı.
Tom, uzun bir günün ardından kanepede dinlenmeyi seviyor.
O benim kadar uzun boylu.
Bir bakıma uzun boyunlu ve dişsiz çok büyük çenesi olan dev dinozorlar gibi şu görüntüler ortaya çıktı.
Sorular uzun sürmeyecek, ve her şey tamamen gizli tutulacak.
Ondan uzun zaman haber alamadılar.
O, ortaya çıkmadan önce, uzun zaman beklemedim.
Mary gelmeden önce uzun süre beklememiştim.
Ay ortaya çıktığında, uzun süredir beklemiyorduk.
Ne kadar uzun süre beklediysek, o kadar daha sabırsız olduk.
Tartışmalar uzun ve bazen acıydı.
Gerçekler uzun yıllar boyunca halka açıklanmadı.
Ne kadar uzun!
Uzun bir deve kervanı Batıya doğru gidiyordu.
Siyatik sinir insan vücudundaki en uzun sinirdir.
Sağlıklı kalabildiğim sürece uzun yaşamak isterim.
Ben bazen ona çok uzun bir mektup yazarım.
Onları çok uzun bekletmemelisin.
Bu nehir Shinano'nun yaklaşık üçte biri kadar uzun.
Cildinizi çok uzun süre güneşe maruz bırakmayın.
O benden çok daha uzun.
Uzun zamandır istediğim budur.
Yeşil giyinmiş, o uzun boylu sarışın kızın kim olduğunu biliyor musun?
Ayrılacak son kişi soluk yüzlü,düz siyah saçlı, uzun bir adamdı.
Başkan Jefferson uzun sürecek ticaret yasağı istemiyordu.
Uzun saç şimdi moda değil.
Uzun yolculuk onun yarasını ağırlaştırmış.
Onun yurtdışında yaşadıkları hakkında uzun zaman konuştuk.
Ölüm hiçbir şey. Bu yüzden yaşamla başla, daha az komik ve daha uzun sürer.
Yerlilere uzun süre kurak havayla işkence yapıldı.
Çok uzun bir tatil birini tekrar işe başlamak için isteksiz yapar.
Bu kadar uzun bir zamandan sonra bu şarkıyı İşitmek gerçekten eski zamanları geri getiriyor.
Uzun bir yokluktan sonra geri döndü.
Eski arkadaşlarımdan biri uzun süredir ilk defa beni ziyaret etti.
Tanıştığımızdan beri uzun zaman oldu, bir ya da iki içki içelim ve iyi eski günlerden konuşalım.
Ben uzun bir süre onu görmedim.