Learn how to use veda in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Bir veda partisi, Bay Smith'in şerefine düzenlendi.
Translate from turco to inglés
Bir veda toplantısı, Bay Jones'un şerefinde düzenlendi.
Translate from turco to inglés
Jane'in veda konuşması bizi çok üzdü.
Translate from turco to inglés
Bu akşam onun için bir veda partisi düzenliyoruz.
Translate from turco to inglés
Başkan Taft arkadaşına sıcak bir veda mektubu yazdı.
Translate from turco to inglés
Tom Mary için bir veda partisi yapmamızı önerdi.
Translate from turco to inglés
Tom canı eve gitmek istedi ve kimseye veda etmeden gitti.
Translate from turco to inglés
Ofis bir veda partisi veriyor.
Translate from turco to inglés
Max Julie'ye veda partisine niçin gidemediğini açıkladı.
Translate from turco to inglés
Bay Jones için bir veda partisi yapıldı.
Translate from turco to inglés
Bay Jones için bir veda partisi düzenlendi.
Translate from turco to inglés
Tom o kadar veda etmedi.
Translate from turco to inglés
Onun için bir veda partisi düzenledik.
Translate from turco to inglés
O, veda etmeden ayrıldı.
Translate from turco to inglés
Veda etmek istiyorum.
Translate from turco to inglés
Bana veda etmek için elini salladı.
Translate from turco to inglés
Veda etmeden ayrıldı odadan.
Translate from turco to inglés
Veda etmeden gitti.
Translate from turco to inglés
Herkesten bir veda hediyesi aldım.
Translate from turco to inglés
Bay Smith için bir veda partisi düzenlendi.
Translate from turco to inglés
Bana veda etmeden gitti.
Translate from turco to inglés
Onun için veda partisi düzenleyeceğiz.
Translate from turco to inglés
Yarın Nancy için bir veda partisi vereceğiz.
Translate from turco to inglés
Tom'un veda etmeden gittiğine inanamıyorum.
Translate from turco to inglés
Tom'a veda öpücüğü vermeyi unutma.
Translate from turco to inglés
Tom veda bile etmedi.
Translate from turco to inglés
Tom el sallayarak veda etti.
Translate from turco to inglés
Veda etmeden gitme.
Translate from turco to inglés
Sanırım güzel kız utangaç genç adama veda edecek.
Translate from turco to inglés
Tom'un bekarlığa veda partisini hatırlıyorum.
Translate from turco to inglés
Veda etmek durumundayım.
Translate from turco to inglés
Veda etmeyecek misin?
Translate from turco to inglés
Tom'a veda öpücüğü verdin mi?
Translate from turco to inglés
Bay Turner meslektaşlarına veda etti.
Translate from turco to inglés
O veda etmeden gitti.
Translate from turco to inglés
Bana veda hediyesi olarak en sevdiği kitabı verip Osaka'ya taşındı.
Translate from turco to inglés
O veda etmeden ayrıldı.
Translate from turco to inglés
O veda etmeden terk etti.
Translate from turco to inglés
Tom'un veda partisine gidecekmisin?
Translate from turco to inglés
Tom'a veda etmeye gideceğim.
Translate from turco to inglés
Sana veda etmeliyim.
Translate from turco to inglés
Bu bir veda değil, vefa kongresidir.
Translate from turco to inglés
Bu gece benim evimde Tom için bekârlığa veda partisi veriyoruz.
Translate from turco to inglés
Tom veda etmek için seni arıyordu.
Translate from turco to inglés
Veda etmek için sen de gelmelisin.
Translate from turco to inglés
Tom veda etmeden evden ayrıldı.
Translate from turco to inglés
Tom veda etmek istiyor.
Translate from turco to inglés
Tom bana veda etti ve kapıdan çıktı.
Translate from turco to inglés
Şimdi veda zamanı.
Translate from turco to inglés
Şimdi veda etme zamanı.
Translate from turco to inglés
Tom gitmeden önce Mary'ye veda bile etmedi.
Translate from turco to inglés
Tom arkadaşlarına teşekkür etti, veda etti ve gitti.
Veda etme zamanı.
Tom Mary'ye veda etmek istedi.
Bekarlığa veda partisi nasıldı?
Onlara veda ettiğimi söyle.
Ona veda ettiğimi söyle.
Veda etmeye geldim.
Tom Mary'ye veda ediyor.
Tom'un veda etmeye fırsatı bile olmadı.
Tom veda bile etmeden ofisten ayrıldı.
Tom bana veda etmeden ayrıldı.
Tom'un bekârlığa veda partisine gidiyor musun?
Biz onun onuruna bir veda partisi verdik.
Tom, kendi veda yemeğinde birtakım müstehcen espriler yaptı ve bazı meslektaşları bundan rencide oldu.
En azından sarılarak veda edebilir miyiz?
Pekala, Tom'a veda öpücüğü vermeyecek misin?
Tom'a veda ettiğimi söyle.
Yarın Tom için bir veda partisi verelim.
Dan, Linda'nın annesine veda etmesine bile izin vermedi.
Max neden veda partisine gelemediğini Julia'ya açıkladı.
Ben veda etmek istiyorum.
Tom az önce veda etti.
Bana bir veda busesi ver.
Bir veda öpücüğü ver bana.
Tom genellikle Mary'ye veda öpücüğü verir.
Tom genellikle Mary'ye bir veda öpücüğü verir.
Askerlerden çoğu eşlerine veda öpücüğü verdi.
Ben sana bir veda öpücüğü vermek istiyorum.
Tom Mary'ye veda öpücüğü vermek istedi ama yapmaması gerektiğini biliyordu.
Veda etmek istedim.
Tom veda etmek istedi.
Veda etmek için geldim.
Tom Mary'ye bir veda öpücüğü vermek istedi ama belki yapmaması gerektiğini düşündü.
Tom Mary için bir veda partisi vermemizi önerdi.
Emekli olan bir yönetici için bir veda partisi düzenlendi.
Ben Tom'a bir veda hediyesi verdim.
Mademki hepimiz buradayız veda partisine başlayabiliriz.
O bana veda etti.
Ben bu akşam onun için bir veda partisi veriyorum.
O veda bile etmedi.
Veda etmeden nasıl gidebildin?
O, memleketine veda etmek zorunda kaldı.
O doğduğu şehre veda etmek zorunda kaldı.
Veda etmiyorum "bir dahaki sefere" diyorum.
O bana veda öpücüğü verebilirdi ama vermedi ve sadece yürüyerek uzaklaştı.
Dün Bay Jones için bir veda partisi düzenlendi.
Tom Mary'ye veda etmeden gidemediğini söyledi.
Veda etme zamanı geldi.
Seni bir bekarlığa veda partisine atarım.