Learn how to use yaşar in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Mirketler Afrika'da yaşar.
Translate from turco to inglés
Balıklar suda yaşar.
Translate from turco to inglés
Bu kuş ne Japonya'da ne de Çin'de yaşar.
Translate from turco to inglés
John, New York'ta yaşar.
Translate from turco to inglés
Balık denizde yaşar.
Translate from turco to inglés
Tokyo'da her çeşit insan yaşar.
Translate from turco to inglés
Yağmur ormanları dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına karşın; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.
Translate from turco to inglés
Bu kuş, ne Japonya'da, nede Çin'de yaşar.
Translate from turco to inglés
Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.
Translate from turco to inglés
Şu adalarda hangi hayvanlar yaşar?
Translate from turco to inglés
Erken kalkan uzun yaşar.
Translate from turco to inglés
İnekler otla yaşar.
Translate from turco to inglés
O balık tatlı suda yaşar.
Translate from turco to inglés
Onunla birlikte yaşar.
Translate from turco to inglés
O tek başına yaşar.
Translate from turco to inglés
Burada yirmi aile yaşar.
Translate from turco to inglés
Tom ebeveynleri ile birlikte yaşar.
Translate from turco to inglés
O, ormanda tek başına yaşar.
Translate from turco to inglés
O benim evimden uzakta yaşar.
Translate from turco to inglés
O, bir apartmanda yalnız yaşar.
Translate from turco to inglés
O, rahat küçük bir evde yaşar.
Translate from turco to inglés
O muhtemelen yüz yaşına kadar yaşar.
Translate from turco to inglés
Tom bu apartmanın üçüncü katında yaşar.
Translate from turco to inglés
O oldukça büyük bir konakta yaşar.
Translate from turco to inglés
O zengin fakat bir dilenci gibi yaşar.
Translate from turco to inglés
O, küçük bir apartmanda onunla birlikte yaşar.
Translate from turco to inglés
Az sayıda kişi yüz yaşına kadar yaşar.
Translate from turco to inglés
O konfor içinde yaşar.
Translate from turco to inglés
O, iki kapı aşağıda yaşar.
Translate from turco to inglés
O, günde 3000 yenle yaşar.
Translate from turco to inglés
O, çok büyük bir evde yaşar.
Translate from turco to inglés
Kız kardeşim Yokohama yakınında yaşar.
Translate from turco to inglés
O, tam bizim karşımızda yaşar.
Translate from turco to inglés
O, malikhanesinde yaşar.
Translate from turco to inglés
Ben değil ama erkek kardeşim Sendai'de yaşar.
Translate from turco to inglés
Süt ve sebzeye dayalı yaşar.
Translate from turco to inglés
Londra'nın banliyölerinde yaşar.
Translate from turco to inglés
Parka yakın bir yerde yaşar.
Translate from turco to inglés
Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
Translate from turco to inglés
Caddenin karşı tarafında karşımızda yaşar.
Translate from turco to inglés
Bizim üstümüzde bir apartman dairesinde yaşar.
Translate from turco to inglés
Bu evde tek başına yaşar.
Translate from turco to inglés
Kadınlar genellikle erkeklerden daha uzun yaşar.
Translate from turco to inglés
Az sayıda insan 100 yaşına kadar yaşar.
Translate from turco to inglés
Amcam İspanyanın doğusunda yaşar.
Translate from turco to inglés
Şehrin batı kesiminde yaşar.
Translate from turco to inglés
Kral ve ailesi kraliyet sarayında yaşar.
Translate from turco to inglés
Londra'nın fakir bir bölgesinde yaşar.
Translate from turco to inglés
Kyushu'da küçük bir köyde yaşar.
Translate from turco to inglés
Az sayıda kişi doksan yaşına kadar yaşar.
Translate from turco to inglés
Kırsalda tamamen yalnız başına yaşar.
Translate from turco to inglés
Onlar bu apartmanın 12. katında yaşar.
Translate from turco to inglés
Bütün yıl orada yaşar ve çalışır.
Amcam, ki o Paris'te yaşar, bizi görmeye geldi.
Okyanusun yanında yaşar ama yüzemez.
O Cardiff'te yaşar.
O arabasında yaşar.
O işsizlik parası ile yaşar.
Onlar bir evde yaşar.
Tom Detroit'te yaşar.
O, New York'ta yaşar.
Sazan ve alabalık gibi balıklar tatlı suda yaşar.
Penguenler Kuzey Kutbu'nda mı yaşar?
Onun kız kardeşi İskoçya'da yaşar.
Yabani hayvanlar ormanda yaşar.
Tom Boston'da yaşar ve çalışır.
Tom ve Mary güvenlikli bir sitede yaşar.
Bütün mutlu aileler birbirine benzer, mutsuz olan her aile mutsuzluğunu kendine göre yaşar.
Tom Mary'den aşağı tarafta yaşar.
Tom senin yaşadığın yerden uzakta mı yaşar?
Tom buradan uzakta mı yaşar?
İyimserler daha çok yaşar.
Bu rahipler manastırın içinde yaşar.
Tom burada yalnız yaşar.
İnsanlar dünyada yaşar.
Tom maaş bordrosundan maaş bordrosuna yaşar.
Aç insanların % 98'i gelişmekte olan ülkelerde yaşar.
Tom ve karısı ayrı yaşar.
Kurtlar av hayvanlarının çokça bulunduğu bölgelerde yaşar.
Çok az insan bir asırdan fazla yaşar, ama çoğu iki asır görür.
İspanya'nın güneyindeki büyük bir kentte yaşar.
Bu gezegende hayvan ve bitkiler yaşar.
Bu küçücük köyde elli tane aile yaşar.
At ahırda yaşar.
Panda yalnızca Çin'de yaşar.
Benimkinden daha uzak altı evde yaşar.
Dünya nüfusunun üçte birinden fazlası kıyı yakınında yaşar.
O, bilgisayarı için yaşar.
Tom Park caddesinde küçük bir dairede yaşar.
Beyaz ayılar Arktika'da yaşar.
Az insan, yüz yıldan daha uzun yaşar.
Noel Baba Kuzey Kutbu'nda yaşar.
Tom ormanda tek başına yaşar.
Tom bu mahallede yaşar.
Tom bize yakın yaşar.
Tom Boston'da yaşar.
Birçok yarasa bu mağarada yaşar.
Dünyadaki birçok insan hala yoksulluk içinde yaşar.
Bu kentin kuzey kesiminde daha fazla insan yaşar.
Atlar ne kadar yaşar?