Learn how to use yasal in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Yasal bir öpücük çalıntı olanla asla eş değerde değildir.
Translate from turco to inglés
Amerika'da güvenlik güçlerinin bilgi almak için işkence yapması yasal değildir.
Translate from turco to inglés
O yasal danışmanlık almaya karar verdi.
Translate from turco to inglés
Avukat müvekkilinin yasal yollara başvurmasını tavsiye etti.
Translate from turco to inglés
Tom, yasal ya da değil onu yapacağını söylüyor.
Translate from turco to inglés
Tom yasal olarak sigara içmek için yeterince büyüdüğünden beri sigara içmedi.
Translate from turco to inglés
Kölelik orada yasal idi.
Translate from turco to inglés
Onun yaptığı yasal değil.
Translate from turco to inglés
İyi bir yasal tavsiyeye acil bir ihtiyaç vardır.
Translate from turco to inglés
Bu yasal olmayan bir işlemdir.
Translate from turco to inglés
Burada suyu boşa harcamak yasal değildir.
Translate from turco to inglés
Orada araba park etmek yasal değildir.
Translate from turco to inglés
Missouri Anlaşması yasal mı?
Translate from turco to inglés
Arabanızı burada park etmeniz yasal değil.
Translate from turco to inglés
Yasal yardım için avukata gittim.
Translate from turco to inglés
Kocasını yasal olarak boşadı.
Translate from turco to inglés
Şirketin yasal sahibidir.
Translate from turco to inglés
Öyle yapmak için yasal hakkım olmadığına inanıyorum.
Translate from turco to inglés
Küçük bir çocuğa sigara satmak yasal değil.
Translate from turco to inglés
Vergilerimizi ödemek için yasal zorunluluğumuz var.
Translate from turco to inglés
Tom bu arazinin yasal sahibidir.
Translate from turco to inglés
Bu yasal mı?
Translate from turco to inglés
O yasal olarak bağlayıcı değil.
Translate from turco to inglés
O tamamen yasal.
Translate from turco to inglés
Tom yasal olarak kör.
Translate from turco to inglés
Bu yasal değil, hatta tehlikeli.
Translate from turco to inglés
Tom yasal olarak öldü.
Translate from turco to inglés
Yasal değil.
Translate from turco to inglés
Yasal mı?
Translate from turco to inglés
Yasal varis bensem hakkımı almaya geleceğim.
Translate from turco to inglés
Yasal hakkımı biliyorum.
Translate from turco to inglés
Bu yasal değil.
Translate from turco to inglés
Bu yasal.
Translate from turco to inglés
Yasal olmayan bir şey yapmadık.
Translate from turco to inglés
Tom'un yasal vasisi olduğunu düşünüyordum.
Translate from turco to inglés
O yasal mı?
Translate from turco to inglés
Eş cinsel evliliği yasal olmalıdır.
Translate from turco to inglés
Eş cinsel evliliği yasal olmalı mı?
Translate from turco to inglés
Hammurabi kanunu dünyanın en eski yasal kanunlarından biridir.
Translate from turco to inglés
Sahilde bir köpekle yürümek birçok yerde yasal değildir.
Translate from turco to inglés
Bir kira sözleşmesi, ev sahibi ve kiracıları arasında yasal olarak bağlayıcı bir belgedir.
Translate from turco to inglés
Bu ilaç 90'larda yasal değildi.
Translate from turco to inglés
Yasal harcamalar, aşağı yukarı, ona 9.000 sterline mal oldu.
Translate from turco to inglés
Dünden beri yasal olarak emekliyim.
Translate from turco to inglés
Avustralya'da yasal evlilik yaşı 18'dir.
Translate from turco to inglés
Bu tamamen yasal.
Translate from turco to inglés
Yasal olarak kör değilim.
Translate from turco to inglés
Yasal haklarımı biliyorum.
Translate from turco to inglés
Avustralya'da havai fişek yasal mı?
Translate from turco to inglés
Gece yarısından sonra bir dans kulübü çalıştırmak Japon hukukuna göre yasal değildir.
Translate from turco to inglés
Bu yasal olamaz.
ABD'de ateşli silah satışı üzerine birkaç yasal sınırlama vardır.
Mary ve Alice yasal olarak evli aynı cinsten bir çift.
Yasal olarak ayrılmaya karar verdik.
Eşcinsel evlilik, dün itibarıyla İrlanda da dahil olmak üzere dünya çapında yirmi ülkede artık yasal.
Bu belki yasal bile değildir.
Adımı yasal olarak değiştiriyorum.
Bir şey sadece yasal olduğundan dolayı etik olduğu anlamına gelmez.
Bir şeyin yasal olması, onun etik olduğu anlamına gelmez.
Biz yasal olarak eşitiz.
Tom tüm yasal haklarımı satın alacak.
Türkiye Cumhurbaşkanı, paradoksal bir biçimde hukuken devletin başı olmasına rağmen hükümet içinde yasal bir konumu yoktur.
Yasal danışmanlığını istemiyorum.
Bu yasal bir iş.
Japonya'da, insanlar yirmi yaşına girdiklerinde yasal olarak yetişkin olurlar.
O bana yasal görünüyor.
Ben bazı yasal sorunlar yaşıyorum.
Japonya'da insanlar yirmi yaşında yasal olarak yetişkin olurlar.
Tom şirketin yasal sahibidir.
Bu yasal bir soru.
Bunun yasal olduğunu sanmıyorum.
Ben Tom'un yasal vasisiyim.
Bu yasal belgeleri anlamıyorum.
Bu, Fransız boksunda yasal bir yumruk değil.
İki saatte bir sekiz dakika yasal mola hakkım var.
Sen benim mallarını gasp etmek hiçbir yasal hakka sahip değilsin.
Bu bir yasal gri alan.
Vahşi hayvanları evcil hayvanlar olarak tutmak yasal değil.
Ben sadece yasal olarak benim olanı istiyorum.
Yaptığımız şey tamamen yasal.
Ortağımın yasal haklarını satın aldım ve artık şirket benim.
Tom artık yasal olarak kör.
Dan tüm parasını Kanada'daki yasal faaliyetlerde aklıyor.
Esrarın yasal olması gerekir mi?
Onun yasal olduğunu bile bilmiyordum.
Linda yasal ayrılık için dava açtı.
Onun yasal olduğunu bilmiyordum.
Kanada'da 20 yaşın altındaki insanların içki içmesi yasal değildir.
Senin yasal tavsiyeni istiyorum.
Şikayetimin yasal olduğunu düşünüyorum.
Bu tamamen yasal geliyor.
Yasal belgelerde, zor kelime ve ifadeler sık sık kullanılır.
Organların satışı yasal hale getirilirse potansiyel sağlık sorunları ortaya çıkabilir.
Bu ayırma duvarını inşa etmek yasal mı?
Bu ne kadar yasal?
Yasal yardım burada.
Ben yasal olarak körüm.
Sizden bir miktar yasal tavsiye istiyorum.
Bu yolda yasal olarak ne kadar hızlı sürebilirsin?
Bu yolda yasal olarak ne kadar hızla araç kullanabilirsin?