Learn how to use yeri in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Her yeri temizlediler, bodrumdan çatıya.
Translate from turco to inglés
Bilgisayarlar her yeri işgal etti.
Translate from turco to inglés
Araba kazası olay yeri korkunç bir manzaraydı.
Translate from turco to inglés
Tam olarak doğduğum yeri bilmiyorum.
Translate from turco to inglés
Allah önce yeri ve göğü yarattı.
Translate from turco to inglés
Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
Translate from turco to inglés
İstasyonun önünde büyük bir park yeri vardır.
Translate from turco to inglés
Onların gidecek yeri yoktu.
Translate from turco to inglés
Tom altın paralarını koyduğu yerin mükemmel saklama yeri olduğunu düşünüyordu. Fakat, yanılıyordu.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'nin babasının intihar ettiği yeri ziyaret etmek istemeyeceğini sandığını söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom gidecek bir yeri olmadığını söyledi.
Translate from turco to inglés
Tom'un gidecek başka yeri yok.
Translate from turco to inglés
Tom haritada doğduğu yeri bulamadı.
Translate from turco to inglés
Tom bir park yeri bulamadı.
Translate from turco to inglés
Tom her şeyin yeri ve zamanı olduğuna inanıyor.
Translate from turco to inglés
Tom Mary'den yeri süpürmesini istedi.
Translate from turco to inglés
Sen bulaşıkları yıkarken ben yeri süpüreceğim.
Translate from turco to inglés
Mesire yeri kıyıya paraleldir.
Translate from turco to inglés
Bütün gün çalıştıktan sonra, Tom'un her yeri ağrıyor.
Translate from turco to inglés
Memur bir park yeri alma ricasının reddedildiğini Bob'a bildirdi.
Translate from turco to inglés
Tom'un yapmak istediği şeyi yapmak için yeterli yeri yoktu.
Translate from turco to inglés
Bir park yeri var mıdır?
Translate from turco to inglés
Tom'un gidecek yeri yoktu.
Translate from turco to inglés
Vücudumun her yeri kaşınıyor.
Translate from turco to inglés
Nehrin en derin yeri burası.
Translate from turco to inglés
Köpek yeri kokladı.
Translate from turco to inglés
Bu nehrin en derin yeri burası.
Translate from turco to inglés
Ona yeri süpürttüm.
Translate from turco to inglés
Onun çalışacak bir yeri yok.
Translate from turco to inglés
Hizmetçi yeri sildi.
Translate from turco to inglés
Kyoto'nun görecek çok yeri var.
Translate from turco to inglés
Lütfen bana bulunduğunuz yeri bildirin.
Translate from turco to inglés
Onların gidecek başka yeri yok.
Translate from turco to inglés
Bu geminin varış yeri neresidir?
Translate from turco to inglés
Allah göğü ve yeri yarattı.
Translate from turco to inglés
Karuizawa bir sayfiye yeri olarak ünlüdür.
Translate from turco to inglés
Geçen yaz babamın doğduğu yeri ziyaret ettim.
Translate from turco to inglés
Bu yeri temizlemek bir kâbus olmalı.
Translate from turco to inglés
Onu ve onun yürüdüğü yeri çok seviyor.
Translate from turco to inglés
Babam benim gidip o yeri görmemi istedi.
Translate from turco to inglés
Doğduğum tam yeri bilmiyorum.
Translate from turco to inglés
Babam yeri görmeye gitmem konusunda ısrar etti.
Translate from turco to inglés
O yeri özlüyorum.
Translate from turco to inglés
Bu yaz doğduğum yeri ziyaret ettiğimde, şehri on yıl öncekinden farklı buldum.
Translate from turco to inglés
Umarım bu yeri seversin.
Translate from turco to inglés
Her yeri aradım ama cüzdanımı bulamadım.
Translate from turco to inglés
Bu yeri işletiyorum.
Translate from turco to inglés
Tom'un bu yeri seveceğini sanmıyorum.
Translate from turco to inglés
Yaşadığı yeri güzelleştirmeyen insandan bir şey beklenmez mi?
Translate from turco to inglés
O senden uzakta askerlik yaptı, sana yakın yeri tercih etmedi, ne garip değil mi?
Yeri bilmiyorum.
Her yeri kaşıyorum.
Her yeri kontrol ettim.
Bu şarkıyı dinlediğim zaman büyüdüğüm yeri düşünüyorum.
Her yeri aradık.
O, yeri öptüğünde canı yandı.
Lütfen şu yeri bana gösteriniz.
O yeri ararken sıkıntı çekmişler
Tom yeri doldurulamaz.
Tom'un gidecek bir yeri yok.
Bu yeri severdim.
Onların yeri burası değil.
Toplantının tarihi ve yeri tespit edildi.
Yaşadığın yeri bilmek istiyorum.
O yeri seviyorum.
Bu yeri seviyorum.
Yaşadığım yeri seviyorum.
Buralarda kiralamak için bir yeri olan birini tanıyor musunuz?
Tom gidecek bir yeri olduğunu söyledi.
Tom'un saklandığı yeri bulmalıyız.
Tom'un saklandığı yeri bulmak zorundayız.
Tom'un saklandığı yeri bulmamız gerekiyor.
Kaldığım otelin bir park yeri yok.
Böyle bir yeri almaya gücün nasıl yetebilir?
Büyünün islamda yeri çok günah.
Tom çalıştığım yeri biliyor.
Tom bu yeri eskiden yaşadığı yerden daha çok seviyor.
Sadece bu yeri seviyorum.
Bu yeri kesinlikle seviyorum.
Bu yeri gerçekten seviyorum.
Bu mükemmel bir saklanma yeri.
Bir sonraki buluşmamız için daha sessiz, hatta sıkıcı bir yeri tercih ederim.
Bir tane bulabileceğim yeri bilen biri var mı?
Tom mükemmel bir saklanma yeri bulduğunu düşündü.
Temizlemeye başlamadan önce bu yeri görmeliydin.
Bu yeri özleyeceğim.
Bu yeri hatırlıyorum.
Yeni bir saklanma yeri bulmam gerekiyor.
Seninle ölene kadar konuşmasam yeri.
Dürüst olmak gerekirse, daha önce bu yeri hiç duymadım.
Marie'nin yaşadığı yeri bilmiyor.
Bugün olduğum yeri amcama borçluyum.
Her yeri aradım fakat cüzdanımı bulamıyorum.
Tom'un yaşadığı yeri bulmam gerek.
Gerçek aşkın ne yeri ne zamanı vardır.
Kumu sevmem. Büyük, tırtıklı, sinir bozucu ve her yeri toz yapandır.
İyi bir avukat müşterisini savunmak için yeri göğü titretecektir.
Rok yaparken hem şahın hem de kalenin yeri değiştirilir.
Dünyanın en alçak yeri Lut Gölü'dür.
Kadın hiç gitmeyecekmiş gibi sever ama yeri gelir, hiç sevmemiş gibi gider.