Learn how to use yolu in a turco sentence. Over 100 hand-picked examples.
Yolu bilmediklerinden, çok geçmeden kayboldular.
Translate from turco to inglés
Twitter'ın sloganı "Dünyanızda nelerin yeni olduğunu keşfetmenin en iyi yolu."'dur.
Translate from turco to inglés
Kulak yolu ses dalgalarını kulak zarına iletir.
Translate from turco to inglés
İstasyona giden yolu bana söyleyecek misiniz?
Translate from turco to inglés
Her yolu denedim.
Translate from turco to inglés
Yolu geçerken dikkat etmelisin.
Translate from turco to inglés
Adam bütün yolu yürümek istemedi; bu yüzden otobüse bindi.
Translate from turco to inglés
Bana bankaya giden yolu belirtebilir misiniz?
Translate from turco to inglés
Bütün yolu sadece onun evden uzakta olduğunu anlamak için yürüdüm.
Translate from turco to inglés
XYZ mağazasına giden yolu bana söyleyin lütfen.
Translate from turco to inglés
Yürüdüğün yolu göz önünde bulundur.
Translate from turco to inglés
Bu sorundan bir çıkış yolu bulmam gerek.
Translate from turco to inglés
Bir dil öğrenmenin geleneksel yolu olsa olsa birinin görev duygusunu tatmin edebilir ama o bir sevinç kaynağı olarak hizmet edemez. Ayrıca muhtemelen başarılı olmayacaktır.
Translate from turco to inglés
Samuray'ın yolu ölümde bulunur.
Translate from turco to inglés
Supersonic'in dünya şampiyonluğuna giden bütün yolu gideceğini düşünüyor musunuz?
Translate from turco to inglés
Bana bankaya giden yolu gösterir misiniz?
Translate from turco to inglés
Haksız kazançlar kısa ömürlüdür.Gerçek para yapmanın tek yolu her kuruşu kazanmaktır.
Translate from turco to inglés
Bana limana giden yolu gösterir misiniz?
Translate from turco to inglés
O, Kyushu'dan tüm yolu Mona Lisa'yı görmek için geldi.
Translate from turco to inglés
Şimdiki durumdan bir çıkış yolu arıyoruz.
Translate from turco to inglés
Bana istasyona giden yolu söyleyebilir misiniz, lütfen?
Translate from turco to inglés
Ben, istasyona giden yolu size göstereceğim.
Translate from turco to inglés
Bana otobüs durağına giden yolu gösterir misiniz?
Translate from turco to inglés
Havalanından şehir merkezine hangi demir yolu hattını kullanacağımı bana söyle lütfen.
Translate from turco to inglés
Tren olmadığı için, tüm yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from turco to inglés
Yolu dikkatle geç.
Translate from turco to inglés
O, yaşlı bir adamın yolu geçmesine yardım etti.
Translate from turco to inglés
Otobüs servisi olmadığı için, biz, istasyona giden bütün yolu yürümek zorunda kaldık.
Translate from turco to inglés
Bize doğru yolu göster.
Translate from turco to inglés
İstasyona giden yolu bana söyler misiniz?
Translate from turco to inglés
Lütfen bana istasyona giden yolu gösterir misiniz?
Translate from turco to inglés
İstasyona giden bütün yolu koşarak 8 trenini yakalayabildim.
Translate from turco to inglés
Madame Tussaud'a giden yolu bana söyler misiniz?
Translate from turco to inglés
Ben hangi yolu seçeceğime karar veremedim.
Translate from turco to inglés
Hangi yolu izlersen izle, şehre gidiş yirmi dakikadan fazla zamanını almaz.
Translate from turco to inglés
Hangi yolu belediye binasına gidiyor?
Translate from turco to inglés
Aynı şeyi söylemenin çok daha iyi ve kısa bir yolu yok mu?
Translate from turco to inglés
Tom'un tam olarak kaçar yolu olmayan bir mazareti yok.
Translate from turco to inglés
Tom Boston'a giden yolu biliyor.
Translate from turco to inglés
Neyse ki, biz bir kaçış yolu bulduk.
Translate from turco to inglés
Tom yolu geçmeye korkuyordu.
Bir insanı gerçekten tanımanın en iyi yolu o tamamen özgürken onun nasıl davrandığını görmektir.
Lee'nin artık Petersburg'daki askerlerini ikmal edecek bir yolu yoktu.
Para almanın bir yolu onu ödünç almaktı.
Bu gece neyin rüyasını göreceğini tahmin etmenin bir yolu yok.
Onun yolu bulması kolay olmalı.
Tom Mary'yi yolu geçerken gördü.
Onu yapmanın birçok yolu var.
Bankaya giden yolu bana söyleyebilir misiniz?
Parka giden yolu bulmak kolay değildir.
Bir arkadaş sahibi olmanın tek yolu bir arkadaşının olmasıdır.
Sadece onun yok olduğunu görmek için bütün yolu arkadaşımı görmek için gittim.
Lütfen bana postaneye giden yolu söyler misin?
Hız ölçmenin birkaç yolu vardır.
O, beni yolcu etmek için Nikko'dan bütün yolu geldi.
Lütfen bana istasyona giden yolu söyler misiniz?
Lütfen bana istasyonu giden yolu gösterin.
Bana istasyona giden yolu söyler misiniz?
Tom'un parayı görülmeden çalabilmesinin yolu yoktur.
Bill Florida'dan bütün yolu geldi.
Hanako babası görmek için Hokkaido'dan tüm yolu geldi.
Bir kadın bana yolu sordu.
Ben size yolu göstereceğim.
Size yolu göstereyim.
Tom, Mary'ye yolu gösterdi.
Hangi yolu seçtin?
Onun yolu geçtiğini gördüm.
Bana yolu gösterin, ne dersiniz?
Bir sıçan yolu koşarak geçti.
Polise yolu sor.
Hava yolu ile seyahat etmeyi tercih ediyorum.
Ağaç yolu kapattı.
Eve giden yolu bulabilir misin?
Ona istasyona giden yolu sor.
Eve giderken bütün yolu yürüdü.
Şu sandalyeler yolu kapatıyor.
O, nazikçe bana yolu gösterdi.
Şehre demir yolu ile erişilebilir.
Bir çığ yolu kapadı.
Lütfen bana yolu gösterir misin?
Bana yolu söyleyebilir misiniz?
Ben istasyona kadar bütün yolu koştum.
Yolu yok, onu yapacağım.
Bana yolu gösterdiğin için çok naziksin.
İstasyona kadar bütün yolu yürüdük.
Boston'a kadar bütün yolu ona sürdürdü.
Son treni kaçırdım, bu yüzden eve kadar bütün yolu yürümek zorunda kaldım.
Affedersiniz, ama lütfen bana postaneye giden yolu söyler misiniz?
Sağlıklı kalmanın tek yolu telaffuz edilemeyen maddelerden yapılmış bir yiyeceği yemekten kaçınmaktır.
Kazancımız ve giderimiz arasında orta yolu bulmalıyız.
Yolu biliyor musun?
Bana yolu söyler misiniz?
Düşen kayalar yolu kapattı.
Sana istasyona giden yolu göstereceğim.
Bana yolu gösterdiğiniz için teşekkürler.
Yolu geçmeye korktu.
Yolu geçmeye korkmuştu.
Sinyal gidecek yolu gösterir.
Lütfen bana yolu söyler misin?
Her zaman bir kalp krizinin öleceğinizi size söylemenin doğal yolu olduğunu düşündüm.