Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "überlasse"

Learn how to use überlasse in a Allemand sentence. Over 68 hand-picked examples.

Das überlasse ich dir.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse das Ihrer Beurteilung.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse dir die Entscheidung.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse diesen Fall der Polizei.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse dir diese Sache.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse das mir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse diese Arbeit den Experten.
Translate from Allemand to Anglais

Ich könnte mit dieser Keule deinen Schädel zertrümmern oder mit diesem Dolch dein verruchtes Herz herausschneiden, doch ich überlasse die Rache lieber den Göttern.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich Ihrer Fantasie.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse sie mir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse ihn mir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse ihn mir. Ich kümmere mich um ihn.
Translate from Allemand to Anglais

Wer die Wahrheit beschreiben will, überlasse die Eleganz dem Schneider.
Translate from Allemand to Anglais

Mir ist egal, wo wir essen. Das überlasse ich ganz dir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse das mir!
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse mir die Angelegenheit.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse diesen Fall der Polizei!
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich deiner Vorstellungskraft.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich eurer Vorstellungskraft.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich Ihrer Vorstellungskraft.
Translate from Allemand to Anglais

Willst Du glücklich leben, hasse niemanden und überlasse die Zukunft Gott.
Translate from Allemand to Anglais

Doch diese Frage überlasse ich Ihrer freien Fantasie.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse dir alles, was die Party betrifft.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse euch alles, was die Party betrifft.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse Ihnen alles, was die Party betrifft.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse Ihnen den Kauf der Fahrscheine.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse diese Arbeit dir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse deine Seele nicht dem Teufel!
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse es dir, das zu entscheiden.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich deiner Phantasie.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich eurer Phantasie.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich Ihrer Phantasie.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse einfach alles mir!
Translate from Allemand to Anglais

Ich halte mich aus der Diskussion heraus und überlasse es erfahreneren Leuten, diese Frage zu klären.
Translate from Allemand to Anglais

Die Übersetzung dieses Satzes ist zu schwer für mich. Ich überlasse das einem Spezialisten.
Translate from Allemand to Anglais

Sprache ist eine wichtige Sache, also überlasse sie nicht den Linguisten.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse die Entscheidung Ihnen.
Translate from Allemand to Anglais

Das überlasse ich deinem Gewissen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse dir meinen Sohn.
Translate from Allemand to Anglais

Die unangenehmen Aufgaben überlasse mir.
Translate from Allemand to Anglais

Überlasse das Denken mir!
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse dir das.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse euch das.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlasse das Ihnen.
Translate from Allemand to Anglais

Frühstücke alleine, speise zu Mittag mit einem Freunde, und überlasse das Abendessen deinem Feinde.

Ich überlasse dir das Auto.

Diese Friemelei überlasse ich Maria. Die hat kleinere und geschicktere Hände als ich.

Ich überlasse alles dir.

Überlasse den Rest mir!

Ich überlasse es Ihnen umsonst.

Ich überlasse sie dir.

Ich beschreibe, was ich erlebt habe, und überlasse es den Lesern, sich Gedanken zu machen. Vielleicht hat der Erfolg des Buches damit zu tun, dass die pädagogische Absicht nicht drin ist.

Das überlasse ich dir. Besser du als ich.

Die letztendliche Entscheidung überlasse ich dir.

Die letztendliche Entscheidung überlasse ich euch.

Das überlasse ich euch.

Das überlasse ich Ihnen.

Ich kann in Schwierigkeiten kommen, wenn ich dir das überlasse.

Ich kann in Schwierigkeiten kommen, wenn ich euch das überlasse.

Ich kann in Schwierigkeiten kommen, wenn ich Ihnen das überlasse.

Das überlasse ich dir, wenn das in Ordnung ist.

Das überlasse ich euch, wenn das in Ordnung ist.

Das überlasse ich Ihnen, wenn das in Ordnung ist.

Ich überlasse es dir, Tom das zu sagen.

Ich überlasse es euch, Tom das zu sagen.

Ich überlasse es Ihnen, Tom das zu sagen.

Ich überlasse ungern Dinge dem Zufall.

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais