Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "überlege"

Learn how to use überlege in a Allemand sentence. Over 99 hand-picked examples.

Egal, wie lange ich überlege, ich verstehe nicht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege es mir noch mal.
Translate from Allemand to Anglais

Dieser Gedanke mag für sich genommen richtig sein, aber wenn ich mir überlege, zu welchen Konsequenzen diese Art zu denken führt, wird mir schlecht.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege nach Paris zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Wenn ich es mir recht überlege, hat noch kein Jude versucht, mich an der Haustür zu bekehren. Das spricht für sie!
Translate from Allemand to Anglais

Das interessiert mich so sehr, wie wenn in China ein Sack Reis umfällt. Vielleicht sogar weniger, wenn ich es mir recht überlege...
Translate from Allemand to Anglais

Überlege zuerst und dann fange an.
Translate from Allemand to Anglais

Je länger ich überlege, desto weniger verstehe ich.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, ob ich mir einen Hund anschaffen sollte.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege gerade, mit welchen kurzweiligen Spielen wir uns an diesem regnerischen Sonntag die Zeit vertreiben können.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege, was du vergessen hast!
Translate from Allemand to Anglais

Bevor du losläufst, überlege, was dein Ziel ist!
Translate from Allemand to Anglais

Überlege einmal, bevor du gibst, zweimal, bevor du annimmst, tausendmal, bevor du verlangst!
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, ob ich nach Los Angeles fahren sollte.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, nach Los Angeles zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, welchen Sinn das alles macht.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege, ob du mir vertrauen kannst und willst!
Translate from Allemand to Anglais

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from Allemand to Anglais

Manchmal überlege ich, wenn ich jetzt gehen würde, ob man mich überhaupt vermissen würde.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege auch, nach Korea zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege mal, wie viel Geld du spartest, wenn du ohne Zigaretten leben würdest!
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, in den Sommerferien in die USA zu reisen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, eine Auszeit von einem Jahr zu nehmen, um mich zu entwickeln und mein Selbstbewusstsein zu steigern.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege einmal, bevor du gibst, zweimal, bevor du annimmst, und tausendmal, bevor du verlangst und forderst.
Translate from Allemand to Anglais

Überlege wohl, bevor du dich der Einsamkeit gibst, ob du auch für dich selbst ein heilsamer Umgang bist.
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, ins Ausland zu gehen.
Translate from Allemand to Anglais

„Was stehst du da vorm Kühlschrank?“ – „Ich überlege, ob ich Lust auf etwas Süßes oder auf etwas Festes habe.“
Translate from Allemand to Anglais

Ich überlege, ob ich meinen Freund nächstes Jahr besuchen sollte.
Translate from Allemand to Anglais

Hörst du, dass jemand schlecht über dich gesprochen hat, so überlege, ob du es nicht zuerst getan hast und über wie viele du selbst so sprichst.
Translate from Allemand to Anglais

„Manchmal überlege ich, ob ich mich von ihm scheiden lassen sollte.“ – „Du machst wohl Witze!“
Translate from Allemand to Anglais

Überlege gut, was du tust. Du weißt ja, dass Tom sehr erfahrene Anwälte hat.

Überlege dir, was du sagst!

Ich überlege, ob ich verreisen sollte.

Ich überlege noch, ob ich mit dem Zug oder mit dem Auto fahre.

„Ich will die Schule abbrechen und mich ganz der Musik widmen.“ – „Überlege dir gut, was du tust!“

Ich überlege, ob ich morgen zu Hause bleiben sollte.

Ich überlege mir, was ich zum Abendessen kochen soll.

Ich überlege, ob ich den Beruf wechseln sollte.

Ich überlege, welchen Sinn das alles ergibt.

Wenn ich mir überlege, wie viel von dem „Haar-Shampoo für mehr Volumen“ beim Duschen mein Körper abbekommt, macht auf einmal alles Sinn.

Überlege einmal, bevor du gibst. Überlege zweimal, bevor du nimmst und überlege tausendmal bevor du forderst.

Manchmal, wenn ich überlege, welch gewaltige Konsequenzen aus kleinen Dingen resultieren – aus einer zufälligen Bemerkung, einem Schulterklopfen oder ein paar hingeworfenen Münzen an einem Zeitungsstand – bin ich versucht zu denken, dass es gar keine kleinen Dinge gibt.

Überlege das noch einmal.

Ich überlege, ob ich zum Auslandsstudium nach Australien oder nach Kanada sollte.

Ich überlege.

Ich überlege. Mein Bauch entscheidet.

Ich überlege mir, ob ich nächstes Jahr in den Vereinigten Staaten studieren soll.

Ich überlege, wo ich dieses Bild, das Tom mir geschenkt hat, aufhängen kann.

Ich überlege, das zu tun.

Ich überlege mir, ein Buch zu schreiben.

Ich überlege, dass ich ihr Mann werden will.

Ich überlege, wie man es machen könnte, ohne dass man alles neu macht.

Machen wir das, ehe ich es mir anders überlege!

Ich überlege es mir.

Mein lieber Tom, ich kämpfe schon tagelang mit mir, weil ich dir etwas sehr Trauriges mitzuteilen habe und mir immer überlege, wie ich es dir am besten sagen könnte.

Vor der Entscheidung überlege!

Überlege vor der Wahl des Weges.

Wenn ich es mir besser überlege, ist es gar nicht so schlecht für uns.

Überlege genau, was du dir wünschst!

Es ist eigentlich etwas Ungeheuerliches, dass der Mensch, der ja mit dem Affen verwandt ist und von diesem abstammt, alle anderen Tiere frisst. Man überlege sich das einmal!

Ich überlege, ob ich bei ihr einziehen soll.

Ich überlege, ob ich bei ihm einziehen soll.

Ich überlege, ob ich mich von ihr scheiden lassen sollte.

Ich überlege, ob ich in diesem Semester Koreanisch lernen sollte.

Ich überlege, meinem Sohn eine Armbanduhr zu kaufen.

„Ich überlege, ob wir uns ein Dampfbügeleisen zulegen sollten. Wie denkst du darüber? Ach, was rede ich! Kauf eins!“ – „Wie komme ich dazu? Kauf’s dir selbst!“

Ich überlege gerade, wie ich das einrichten kann.

Ich überlege gerade, wie ich das am besten machen kann.

Ich überlege, ob ich nach Boston ziehen soll.

Überlege einmal, was du denkst. Überlege zweimal, was du sagst. Überlege dreimal, was du tust.

Überlege einmal, bevor du gibst, zweimal, bevor du annimmst, und tausendmal, bevor zu verlangst.

Ich überlege, ob ich meine Entwürfe ins Netz stellen sollte.

Geh, bevor ich es mir anders überlege!

Bevor du beginnst, überlege.

Obschon ich ihn nicht gernhabe, überlege ich seine Ratschläge.

Ich überlege nur.

Ich überlege noch.

Wenn ich es mir recht überlege, hat das ganze Überlegen keinen Sinn.

Überlege nicht, was richtig ist, sondern denke des ersten, was dir ganz natürlich in den Sinn kommt.

Ich überlege, es ins Englische übersetzen zu lassen.

Überlege noch einmal!

Ich überlege, ob ich mir in der Stadt etwas mieten sollte.

Wenn ich es mir recht überlege, werde ich Ihre Entschuldigung doch annehmen.

Wenn ich es mir recht überlege, werde ich deine Entschuldigung doch annehmen.

Wenn ich es mir recht überlege, werde ich eure Entschuldigung doch annehmen.

Ich überlege, meinen Job zu kündigen.

Ich überlege, ob ich im nächsten Semester Französisch lernen stollte.

Überlege es; sprich darüber mit deiner Frau!

Ich überlege, ob ich vielleicht heute einen Einschlaftee mit Melatonin ausprobiere.

Ich überlege, ob ich mich tätowieren lassen sollte.

Ich überlege, nächstes Jahr zum Studium in die USA zu gehen.

Ich überlege, ob ich nächsten Monat mit meiner Frau nach Australien kommen sollte.

Überlege immer, bevor du redest.

Ich überlege: „Was kann ich für andere tun?“

Ich überlege: „Wie kann ich anderen helfen?“

Überlege: Was gefällt dir?

Überlege: Was ist dir an einer Freundschaft wichtig?

Überlege dir, was in deinem Kühlschrank wichtig ist.

Schau in deinen Kühl-Schrank. Überlege: Was ist wichtig für dich?

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais