Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Accueil
Applications
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
BlogCentre d'assistanceContact
Applications

iPhone + iPad

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Mac + Safari

Centre d'aide, notes de version, Télécharger

Google Chrome

Centre d'aide, Télécharger

Mozilla Firefox

Centre d'aide, Télécharger

Opera

Centre d'aide, Télécharger

Microsoft Edge

Centre d'aide, Télécharger
Support
TéléchargerCentre d'aideLangues prises en chargeDemander un remboursementRestaurer le mot de passeRestaurer les codes sériePolitique de confidentialité
RESTEZ EN CONTACT
ContactTwitterBlog
Langue du site
services gratuits
Traducteur webConjugueur de verbesRecherche Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Allemand example sentences with "übersehen"

Learn how to use übersehen in a Allemand sentence. Over 100 hand-picked examples.

Fehler wie diese werden leicht übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Das ist zu wichtig, um es zu übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Was man nicht überblickt, kann man leicht übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Klugheit ist die Kunst zu erkennen, was man übersehen muss.
Translate from Allemand to Anglais

Obwohl das Standlicht eingeschaltet war, wurde der geparkte Wagen von einem Autofahrer übersehen und gerammt.
Translate from Allemand to Anglais

Dieser Aspekt wird geflissentlich übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Tut mir Leid, habe deine Frage wohl damals übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Maria sagte nachdenklich: „Du hast ein nicht unbedeutendes ‚Detailʻ gänzlich übersehen, Tom, nämlich meine Schwangerschaft.“
Translate from Allemand to Anglais

Der Unterschied ist nicht zu übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Wer seine Augen im Brillenfutter hat, der kann viel übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Sie können die Bank nicht übersehen. Sie befindet sich rechts.
Translate from Allemand to Anglais

Habe ich irgendetwas übersehen?
Translate from Allemand to Anglais

Ihn sollten wir nicht übersehen! Er ist sehr talentiert.
Translate from Allemand to Anglais

Ich bemühe mich, auf alle Kommentare zu reagieren, doch diesen hier habe ich aus irgendeinem Grunde übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Fehler dieser Art werden leicht übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Kunst weise zu sein ist, die Kunst zu wissen, was man übersehen hat.
Translate from Allemand to Anglais

Die Kunst der Weisheit besteht darin, zu wissen, was man übersehen muss.
Translate from Allemand to Anglais

Wir haben viele wichtige Tatsachen übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Verstand sieht jeden Unsinn, Vernunft rät, manches davon zu übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Schon die Mathematik lehrt uns, dass man Nullen nicht übersehen darf.
Translate from Allemand to Anglais

Es wundert mich, dass du das übersehen hast.
Translate from Allemand to Anglais

Es wundert mich, dass Sie das übersehen haben.
Translate from Allemand to Anglais

Beim Durchblättern habe ich etwas Wesentliches übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Die Damen, die sich gerne schminken, die lassen sich wohl selbst bedünken, dass die Natur an ihren Gaben muss etwas übersehen haben.
Translate from Allemand to Anglais

„Hättest du das nicht übersehen können?“ – „Hier wird nichts übersehen!“
Translate from Allemand to Anglais

Der Moralist pflegt gern die Ansprüche der menschlichen Natur zu übersehen; in solchen Fällen wird aber wahrscheinlich die Natur des Menschen von den Ansprüchen des Moralisten keine Notiz nehmen.
Translate from Allemand to Anglais

Wir haben diese wichtige Tatsache übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Du hast es doch nicht etwa übersehen?
Translate from Allemand to Anglais

Er hat meinen Fehler übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Das habe ich glatt übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

„Entschuldige! Mir ist deine Frage völlig entgangen.“ – „Das macht nichts! Ich bin es gewohnt, übersehen oder ignoriert zu werden.“
Translate from Allemand to Anglais

Jemanden lieben heißt, als einziger dessen für alle anderen unübersehbaren Macken übersehen.
Translate from Allemand to Anglais

Ich muss etwas übersehen haben.
Translate from Allemand to Anglais

Der Schatz, den wir suchen, versteckt sich gerade in dem, was wir auf dem Lebensweg übersehen.

Das Haus befindet sich gegenüber der Kirche. Man kann es nicht übersehen.

Fehler dieser Art sind leicht zu übersehen.

Die hoch stehen, müssen viel übersehen.

Wie hast du es geschafft, einen solch eklatanten Fehler zu übersehen?

Das Ortsschild war von herabhängenden Ästen verdeckt, sodass man es leicht übersehen konnte.

Mögest du immer einen Blick haben für die Sonne, die durch dein Fenster scheint; und den Schmutz, der es trübt, übersehen.

Das habe ich übersehen.

Das hat er übersehen.

Das haben wir übersehen.

Haben Sie das übersehen?

Hast du das übersehen?

Ohne deine Hilfe hätte ich es übersehen.

Vielleicht haben wir etwas übersehen.

Tom hat meinen Fehler übersehen.

Man hat nichts übersehen.

Was haben wir übersehen?

Wie konnte man das übersehen?

Man könnte etwas übersehen haben.

Tom hat ein paar Nebensächlichkeiten übersehen.

Ich will dieses Mal übersehen, wie Sie sich benommen haben.

Ich will Ihr Zuspätkommen dieses Mal übersehen.

Sieh zu, dass wir nichts übersehen haben.

Er sah etwas, das andere übersehen hatten.

Ich meine, du könntest etwas übersehen haben.

Ich hoffe, man wird es dieses Mal übersehen.

Solltest du nicht übersehen, was er ausgeplaudert hat, und ihm verzeihen?

Ich habe die Fehler in deinem Aufsatz beim ersten Lesen übersehen.

Beim ersten Lesen habe ich die Fehler in Ihrem Aufsatz übersehen.

Das Naheliegende wird meist übersehen.

Tom fühlte sich von allen übersehen. Niemand fragte ihn nach seiner Meinung oder erzählte ihm etwas.

Viele hoffen auf das Große und übersehen das Kleine, das zusammengenommen das Große ist.

Der Mann ist wahrscheinlich erwürgt worden. Die Hämatome am Hals sind nicht zu übersehen. Aber ob das tatsächlich die Todesursache war, wird sich bei der Obduktion herausstellen.

Man muss vieles übersehen, um schauen zu können.

Der Verstand sieht jeden Unsinn, die Vernunft rät, manches davon zu übersehen.

Maria war in ihrem zitronengelben Kleid nicht zu übersehen.

Der Prüfer war gnädig und hat meinen Fehler übersehen.

Es gibt Menschen, die von ihren Mitmenschen auf den Schultern getragen werden wollen. Diese Leute übersehen aber, dass es nur vorwärts geht, wenn wir uns gegenseitig stützen und unterstützen.

Ich habe nichts übersehen.

Der Weitblick mancher Leute besteht darin, die nächsten Probleme zu übersehen.

Hör auf, die kleinen Momente zu übersehen!

Ich hoffe, er wird es übersehen.

Ich hatte das Verkehrszeichen schlicht übersehen.

Ich hatte das Verkehrszeichen dummerweise übersehen.

Bei einem Unfall an der Kreuzung Berliner Straße/Robert-Koch-Allee sind am Dienstagabend zwei Beteiligte verletzt worden. Ein Mercedesfahrer hatte offenbar eine rote Ampel übersehen.

Es ist jetzt so offensichtlich. Wie konnte ich das übersehen?

Kann es sein, dass du etwas übersehen hast?

Tom hat das Straßenschild übersehen.

Da vorne hinter dem Bäckerladen bitte rechts abbiegen. Die Einmündung kann man leicht übersehen.

Ich habe sie übersehen.

Praxis ist ebenso wichtig wie Theorie, aber wir tendieren dazu, letztere zu überhöhen und erstere zu übersehen.

„Was hielten Sie davon, liebe Freundin“, sprach Tom lächelnd, „wenn ich Sie jetzt mit dieser meiner Dame mattsetzte?“ – Maria erschrak zunächst. Hatte sie etwas übersehen? Doch dann lächelte auch sie und erwiderte: „Nun, was hielten Sie davon, wenn ich Ihnen diese Ihre Dame mit diesem meinem Springer wegnähme?“ Und da hatte sie den Springer auch schon gezogen und nahm die Dame vom Brett.

Maria konnte es nicht übersehen.

Wer stolpert, sollte sich nicht fragen, wer den Stein in den Weg gelegt hat, sondern wie gerade er den Stein übersehen konnte.

Tut mir leid, das hatte ich übersehen.

Du hast eine Stelle übersehen. Geh noch mal mit dem Pinsel in die Ecke.

Irgendwas muß ich hier übersehen.

Wir übersehen hier etwas.

Ich glaube, wir haben etwas übersehen.

Du hast da einen Fleck übersehen.

Ihr habt da einen Fleck übersehen.

Sie haben da einen Fleck übersehen.

Das Gebäude ist rechts. Du kannst es nicht übersehen.

Das Gebäude ist rechts. Ihr könnt es nicht übersehen.

Das Gebäude ist rechts. Sie können es nicht übersehen.

Bist du sicher, daß wir nichts übersehen?

Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais
Translate from Allemand to Anglais