Learn how to use abgeht in a Allemand sentence. Over 10 hand-picked examples.
Tom schickte sich mit der Zeitmaschine in die Altsteinzeit, um „mal zu gucken, was da so abgeht“. Die Frage nach der Rückkehr in die moderne Zeit stellte er sich da noch nicht.
Translate from Allemand to Anglais
Der Tod ist doch etwas so Seltsames, dass man ihn, unerachtet aller Erfahrung, bei einem uns teuern Gegenstande nicht für möglich hält und er immer als etwas Unglaubliches und Unerwartetes eintritt. Er ist gewissermaßen eine Unmöglichkeit, die plötzlich zur Wirklichkeit wird. Und dieser Übergang aus einer uns bekannten Existenz in eine andere, von der wir auch gar nichts wissen, ist etwas so Gewaltsames, dass es für die Zurückbleibenden nicht ohne die tiefste Erschütterung abgeht.
Translate from Allemand to Anglais
Sie hat so etwas Tropisches und Exotisches, was ihrem kalten und beherrschten Bruder völlig abgeht.
Translate from Allemand to Anglais
Dieser Deckel sitzt so fest, dass er nicht abgeht.
Translate from Allemand to Anglais
Du schnallst nicht, was abgeht, oder?
Translate from Allemand to Anglais
Was in diesem Land abgeht, das ist wirklich zum Verzweifeln, und man ist so machtlos dagegen.
Translate from Allemand to Anglais
Was hier abgeht, ist im Grunde ein Skandal.
Translate from Allemand to Anglais
Ich habe keine Ahnung, was hier abgeht.
Translate from Allemand to Anglais
Was hier abgeht, regt mich jeden Tag ein Stückchen mehr auf.
Translate from Allemand to Anglais
Wenn ein Hauptdarsteller von der politischen Bühne abgeht, dann hat das Folgen auch für die Statisten.
Translate from Allemand to Anglais